Английский - русский
Перевод слова Dissemination
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Dissemination - Распространение"

Примеры: Dissemination - Распространение
In the United Kingdom, governmental responsibility for the dissemination of knowledge of the principles of nutrition is shared between government departments and health promotion agencies. В Соединенном Королевстве ответственность за распространение знаний о принципах питания возложена на государственные ведомства и учреждения здравоохранения.
C. Collection and dissemination of crime and justice information С. Сбор и распространение информации по вопросам преступности и правосудия
It is therefore proposed to enhance the dissemination of relevant knowledge through various media of communication as well as workshops and conferences. В этой связи предлагается улучшить распространение соответствующей информации с использованием различных средств связи, а также путем проведения рабочих совещаний и конференций.
As noted in that report, evaluation continued to emphasize three key elements: sustainability, results-based management and the dissemination of findings. Как отмечается в этом докладе, при оценке по-прежнему делается акцент на трех ключевых элементах: устойчивость, управление, основанное на результатах, и распространение выявленных фактов и выводов.
The draft Action Plan will include the development of a gender- sensitive labour market information system, which will improve gender disaggregated data collection, analysis and dissemination. Проект Плана действий будет включать в себя создание системы информации о рынке рабочей силы с учетом гендерной проблематики, которая позволит усовершенствовать сбор, анализ и распространение данных с разбивкой по гендерному принципу.
Reviewing, updating and systematic dissemination of climate change data Пересмотр, обновление и систематическое распространение данных об изменении климата.
(b) Publications and information dissemination: this will include writing, editing, translation, design, layout and printing or reprinting of miscellaneous UNCCD information. Ь) распространение публикаций и информации: это направление будет включать составление, редактирование, письменный перевод, подготовку макетов набора, оформление и типографское издание или перепечатку различных материалов по КБО ООН.
Acquisition and dissemination of technology including indigenous knowledge; приобретение и распространение технологий, включая традиционные знания;
This focal point or unit could, inter alia, collect data on internal displacement in Africa and monitor the dissemination and implementation of the Guiding Principles. Этот координационный центр или группа могли бы, в частности, собирать данные о перемещениях лиц внутри африканских стран и контролировать распространение и осуществление Руководящих принципов.
Moreover, the Penal Code contains no provision declaring any dissemination of ideas based on racial superiority or hatred to be an offence punishable by law. Кроме того, в Уголовном кодексе отсутствуют положения, объявляющие любое распространение идей, основанных на расовом превосходстве или ненависти, преступлением, наказуемым по закону.
Systematic dissemination of the rules of humanitarian law, in particular through their incorporation in military and civilian training programmes; последовательное распространение норм гуманитарного права, в частности посредством включения этой тематики в учебные программы военных и гражданских учебных заведений;
The dissemination of accurate information as a tool for national reconciliation and peace, particularly during the electoral period, was an integral part of MINURCA's mandate. Неотъемлемым элементом мандата МООНЦАР являлось распространение точной информации в качестве инструмента национального примирения и обеспечения мира, особенно в период проведения выборов.
The dissemination of accurate, objective information must therefore be treated as a priority if reconciliation and peace are to take hold in the country. Распространение точной и объективной информации, таким образом, следует рассматривать как одну из первоочередных задач в деле достижения примирения и установления мира в стране.
The publication and intended widespread dissemination of the Commission's final report represent an important step in the ongoing process towards the full implementation of the peace accords. Публикация и планируемое широкое распространение окончательного доклада Комиссии представляют собой важный шаг в осуществляемом процессе полного выполнения мирных соглашений.
Information gathering, analysis and dissemination for law enforcement agencies Сбор, анализ и распространение информации для правоохранительных органов
dissemination of best practice in financing SMEs; распространение наиболее эффективных методов финансирования МСП;
transparency and dissemination of best practice on a simplified and improved administrative and regulatory environment. обеспечение гласности и распространение наиболее эффективных методов упрощения и совершенствования административных и нормативных правил.
The WHO Global Commission on Women's Health undertook the wide dissemination of a statement on violence against women, stressing zero tolerance. Всемирная комиссия ВОЗ по проблемам здоровья женщин обеспечила широкое распространение заявления по вопросу о насилии в отношении женщин, в котором особо подчеркивается необходимость полного неприятия этого явления.
collection and dissemination of statistical data and information, using in particular the World Wide Web. сбор и распространение статистических данных и информации, в частности через Интернет.
The dissemination of the results obtained in the pilot TEAs will allow member States to consider using the conclusions of Trade Efficiency Assessments as an input to UNCTAD's intergovernmental dialogue. Распространение результатов, достигнутых в процессе экспериментальных ОЭТ, позволит государствам-членам рассмотреть возможность использования итогов оценок эффективности торговли в качестве вклада в межправительственный диалог в рамках ЮНКТАД.
(b) Improved the collection, compilation, reliability, consistency and dissemination of economic, social and population information; Ь) улучшить сбор, компиляцию, надежность, согласованность и распространение экономической, социальной и демографической информации;
There were similar penalties for the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred and incitement to acts of racial or ethnic violence. Аналогичные наказания предусмотрены за распространение идей расового превосходства или расовой ненависти и подстрекательство к актам расового или этнического насилия.
While he welcomed the dissemination of the report in the country, he would like to know why it was being disseminated by the Ministry of Women. Приветствуя распространение доклада в стране, он спрашивает, по каким причинам его распространением занимается министерство по положению женщин.
c) Trial internal data dissemination through Intranet. с) Экспериментальное внутреннее распространение данных посредством внутренней сети.
The main areas for data collection and dissemination by Internet at CSO are: Сбор и распространение данных в Интернете в ЦСУ осуществляется в следующих основных областях: