Dissemination of the findings under both systems was deemed a priority. |
Было выражено мнение, что одним из приоритетных направлений является распространение в рамках обеих систем соответствующих выводов. |
Dissemination of best practices used by countries in the construction and maintenance of business registers. |
Распространение наилучшей практики, используемой странами для построения и ведения коммерческих регистров. |
Dissemination also draws benefits from the previous censuses information, because of the longitudinal perspective it allows. |
Распространение может также извлечь выгоды из информации предыдущих переписей благодаря наличию продольной перспективы. |
Dissemination of disarmament information materials will continue in so far as resources allow. |
Распространение информационных материалов по разоружению будет продолжаться, насколько позволят ресурсы. |
Dissemination of methodological material regarding measurement of aspects of the marine environment. |
Распространение методологических материалов, относящихся к измерению параметров морской среды. |
Dissemination of this publication will be carried out by the OECD Secretariat. |
Распространение этой публикации будет осуществлено силами секретариата ОЭСР. |
Dissemination and promotion of the revised guidelines will provide a new opportunity for UNHCR to further promote the well-being of this particularly vulnerable group of refugees. |
Распространение и пропаганда таких пересмотренных руководящих принципов даст УВКБ новую возможность дальнейшего содействия благосостоянию этой исключительно уязвимой группы беженцев. |
Dissemination of this information in relation to the implementation of modern classifications and nomenclatures becomes an obvious fact. |
Распространение такой информации в связи с внедрением современных классификаций и номенклатур становится обычной практикой. |
Dissemination of official statistics via the Internet has entered a new stage. |
Распространение официальных статистических данных через Интернет вступило в новую стадию. |
Dissemination of human rights publications is enhanced through the promotional activities of the Sales and Marketing Section of DPI. |
Рекламная деятельность Секции продаж и маркетинга ДОИ позволила расширить распространение публикаций в области прав человека. |
Dissemination of such data, including metadata, through the UNCTAD website. |
Распространение таких данных, включая метаданные, через веб-сайт ЮНКТАД. |
Dissemination of best practices can take place at different levels. |
Распространение передовой практики может осуществляться на разных уровнях. |
Dissemination of knowledge and information can also be a catalyst for the development of the capabilities of developing States. |
Распространение знаний и информации может также послужить катализатором развития потенциалов у развивающихся государств. |
Dissemination of the report submitted to the Committee, together with the Committee's comments. |
Распространение доклада, представляемого Комитету, вместе с его замечаниями. |
Dissemination of the results in interesting and easy to use format creates great value. |
Огромную ценность имеет распространение результатов в интересном и простом для использования виде. |
Dissemination of statements that could be interpreted as endangering national security could be punished by up to three years in prison. |
Распространение заявлений, которые могут расцениваться как угрожающие национальной безопасности, может быть наказано лишением свободы на срок до трех лет. |
Dissemination of statistical data and research findings as well exchange of good practices proved a useful tool. |
Эффективными методами работы, как показала практика, являются распространение статистических данных и выводов исследований, а также обмен информацией о надлежащей практике. |
Dissemination from time to time of updates to existing standards and methods for the compilation of energy statistics. |
Регулярное распространение уточнений к существующим стандартам и методам сбора статистических данных об энергетике. |
(m) Dissemination and public awareness actions. |
м) распространение информации и проведение мероприятий по повышению уровня информированности. |
Dissemination will target all Platform stakeholders and will be adapted to the specific needs of different users. |
Распространение информации будет ориентировано на все заинтересованные стороны и адаптировано с учетом конкретных потребностей различных пользователей. |
Output expected by 2006-2007: Dissemination of the adopted new version of R.E. with a modernized presentation. |
Результат, ожидаемый к 2006-2007 годам: Распространение принятого нового варианта СР. в модернизированном формате. |
Dissemination of standard hydrometeorological information is free of charge. |
Распространение гидрометеорологической информации в стандартном формате производится бесплатно. |
Dissemination and promotion of good practices and networking are also important. |
Большое значение также имеет распространение и пропаганда надлежащей практики и обеспечение связи. |
Dissemination of such evidence-based knowledge should serve as the basis for interventions in this area and support major resource investments. |
Распространение соответствующих научно обоснованных данных должно служить основой для проведения мероприятий в этой области и стимулировать выделение большего объема ресурсов. |
Dissemination and review of the analysis and recommendations prepared, possibly leading to changes in policy, if considered necessary. |
Распространение и обзор результатов анализа и подготовленных рекомендаций с последующей, если это будет сочтено целесообразным, корректировкой политики. |