| Dissemination of the findings under both systems was deemed a priority. | Было выражено мнение, что одним из приоритетных направлений является распространение в рамках обеих систем соответствующих выводов. |
| Dissemination of best practices used by countries in the construction and maintenance of business registers. | Распространение наилучшей практики, используемой странами для построения и ведения коммерческих регистров. |
| Dissemination also draws benefits from the previous censuses information, because of the longitudinal perspective it allows. | Распространение может также извлечь выгоды из информации предыдущих переписей благодаря наличию продольной перспективы. |
| Dissemination of disarmament information materials will continue in so far as resources allow. | Распространение информационных материалов по разоружению будет продолжаться, насколько позволят ресурсы. |
| Dissemination of methodological material regarding measurement of aspects of the marine environment. | Распространение методологических материалов, относящихся к измерению параметров морской среды. |
| Dissemination of this publication will be carried out by the OECD Secretariat. | Распространение этой публикации будет осуществлено силами секретариата ОЭСР. |
| Dissemination and promotion of the revised guidelines will provide a new opportunity for UNHCR to further promote the well-being of this particularly vulnerable group of refugees. | Распространение и пропаганда таких пересмотренных руководящих принципов даст УВКБ новую возможность дальнейшего содействия благосостоянию этой исключительно уязвимой группы беженцев. |
| Dissemination of this information in relation to the implementation of modern classifications and nomenclatures becomes an obvious fact. | Распространение такой информации в связи с внедрением современных классификаций и номенклатур становится обычной практикой. |
| Dissemination of official statistics via the Internet has entered a new stage. | Распространение официальных статистических данных через Интернет вступило в новую стадию. |
| Dissemination of human rights publications is enhanced through the promotional activities of the Sales and Marketing Section of DPI. | Рекламная деятельность Секции продаж и маркетинга ДОИ позволила расширить распространение публикаций в области прав человека. |
| Dissemination of such data, including metadata, through the UNCTAD website. | Распространение таких данных, включая метаданные, через веб-сайт ЮНКТАД. |
| Dissemination of best practices can take place at different levels. | Распространение передовой практики может осуществляться на разных уровнях. |
| Dissemination of knowledge and information can also be a catalyst for the development of the capabilities of developing States. | Распространение знаний и информации может также послужить катализатором развития потенциалов у развивающихся государств. |
| Dissemination of the report submitted to the Committee, together with the Committee's comments. | Распространение доклада, представляемого Комитету, вместе с его замечаниями. |
| Dissemination of the results in interesting and easy to use format creates great value. | Огромную ценность имеет распространение результатов в интересном и простом для использования виде. |
| Dissemination of statements that could be interpreted as endangering national security could be punished by up to three years in prison. | Распространение заявлений, которые могут расцениваться как угрожающие национальной безопасности, может быть наказано лишением свободы на срок до трех лет. |
| Dissemination of statistical data and research findings as well exchange of good practices proved a useful tool. | Эффективными методами работы, как показала практика, являются распространение статистических данных и выводов исследований, а также обмен информацией о надлежащей практике. |
| Dissemination from time to time of updates to existing standards and methods for the compilation of energy statistics. | Регулярное распространение уточнений к существующим стандартам и методам сбора статистических данных об энергетике. |
| (m) Dissemination and public awareness actions. | м) распространение информации и проведение мероприятий по повышению уровня информированности. |
| Dissemination will target all Platform stakeholders and will be adapted to the specific needs of different users. | Распространение информации будет ориентировано на все заинтересованные стороны и адаптировано с учетом конкретных потребностей различных пользователей. |
| Output expected by 2006-2007: Dissemination of the adopted new version of R.E. with a modernized presentation. | Результат, ожидаемый к 2006-2007 годам: Распространение принятого нового варианта СР. в модернизированном формате. |
| Dissemination of standard hydrometeorological information is free of charge. | Распространение гидрометеорологической информации в стандартном формате производится бесплатно. |
| Dissemination and promotion of good practices and networking are also important. | Большое значение также имеет распространение и пропаганда надлежащей практики и обеспечение связи. |
| Dissemination of such evidence-based knowledge should serve as the basis for interventions in this area and support major resource investments. | Распространение соответствующих научно обоснованных данных должно служить основой для проведения мероприятий в этой области и стимулировать выделение большего объема ресурсов. |
| Dissemination and review of the analysis and recommendations prepared, possibly leading to changes in policy, if considered necessary. | Распространение и обзор результатов анализа и подготовленных рекомендаций с последующей, если это будет сочтено целесообразным, корректировкой политики. |