Английский - русский
Перевод слова Dissemination
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Dissemination - Распространение"

Примеры: Dissemination - Распространение
Information dissemination should target particularly farmers and local communities, the media and politicians. Следует усилить распространение информации, особенно среди фермеров и местных общин, а также среди работников средств массовой информации и политиков.
The Conference recognised two broad issues - the computation of performance indicators to assist management and the public dissemination of these. Конференция определила два следующих широких вопроса: расчет показателей эффективности деятельности в управленческих целях и их широкое распространение.
Such a body would also facilitate the dissemination of strategic information pertaining to the steel industry to all member States of the United Nations. Подобный орган облегчил бы также распространение стратегически важной информации о стальной промышленности среди всех государств-членов Организации Объединенных Наций.
The process will include a governmental expert and ministerial meeting, and the publication and dissemination of the draft code, as appropriate. Процесс будет включать проведение совещания правительственных экспертов и министров и публикацию и распространение проекта кодекса, в надлежащих случаях.
The discussion focused on the dissemination of best practices. Центральной темой дискуссии было распространение оптимальной практики.
The dissemination of NERICA varieties is expected to increase the rice production of Africa significantly, thereby replacing costly imports. Как ожидается, распространение сортов НЕРИКА позволит значительно повысить производство риса в Африке и в свою очередь заменить дорогостоящие импортные поставки.
The Committee also recommends that the State party ensure the effective implementation, dissemination and publication of the new laws and amendments to existing ones. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечивать эффективное осуществление, распространение и публикацию новых законов и поправок к действующим законам.
The result is a speedier and more timely dissemination of radio materials directly to broadcasters. В итоге обеспечивается более быстрое и более своевременное распространение радиоматериалов непосредственно среди радиовещательных организаций.
One such category would be indirect and would include information dissemination, knowledge-sharing, awareness-raising, strategy advice and technical assistance. Во-первых, их участие может быть косвенным и включать распространение информации, разъяснительную и пропагандистскую работу, консультирование по вопросам разработки стратегий и техническую помощь.
At the beginning of the Trade Point Programme, the dissemination of trade information was defined as its primary role. На начальной стадии осуществления Программы центров по вопросам торговли ее главной задачей считалось распространение торговой информации.
Wider dissemination of ideas, culture and lifestyles may lead to loss of cultural diversity. Более широкое распространение идей, культурных ценностей и форм жизненного уклада могут приводить к утрате культурного разнообразия.
Operational activities, public outreach and information dissemination Оперативная деятельность, пропагандистская работа с населением и распространение информации
(a) Identification and dissemination of effective demand reduction strategies and approaches а) Определение и распространение эффективных стратегий и подходов в области сокращения спроса на наркотики
Once such material is loaded onto the information highway, there is no way to stop its dissemination. Как только такие материалы попадают в информационные магистрали, остановить их распространение оказывается невозможным.
Even less attention has been given to the environment in which such production and dissemination takes place. Еще меньше внимания уделяется условиям, в которых осуществляется такая разработка и распространение.
The dissemination of norms, principles and provisions of international law is an important step in encouraging compliance. Распространение информации о нормах, принципах и положениях международного права - важный шаг в направлении обеспечения их соблюдения.
To address these gaps in information, the secretariat will ensure that the proceedings of the Forum are published and given maximum dissemination. Для восполнения такого информационного пробела секретариат обеспечит публикацию и максимально широкое распространение материалов Форума.
Nevertheless, the dissemination of ECE's products and their use by the business community is very unequal. Однако распространение результатов работы ЕЭК и их использование деловыми кругами характеризуются значительной неравномерностью.
Mr. Habermann pointed out that data collection, production and dissemination are only one part of the work of an international statistical office. Г-н Хаберман отметил, что сбор, подготовка и распространение данных являются лишь одной частью деятельности любого международного статистического бюро.
Network operations included research, teaching and training, documentation, public information and dissemination, and the development and coordination of linked programmes. Деятельность этого проекта включает в себя научные исследования, преподавание и профессиональную подготовку, документацию, общественную информацию и распространение информации, а также разработку и координацию взаимоувязанных программ.
The efficient dissemination of the updated material is a challenge that must be given immediate, high priority attention. Эффективное распространение обновленного материала является вопросом, которому следует безотлагательно уделить первоочередное внимание.
Already the Internet has had enormous impact on the dissemination of government data. Интернет уже оказывает громадное воздействие на распространение правительственных данных.
The dissemination of such publications, for the most part imported from abroad, is almost uncontrolled. Распространение изданий такого рода, преимущественно ввозимых из-за рубежа, осуществляется почти бесконтрольно.
The mass media were instrumental in ensuring the wide dissemination of such concepts and norms. Средства массовой информации стремятся обеспечить широкое распространение этих норм и принципов.
x) ensuring effective dissemination and access х) обеспечить эффективное распространение и доступ к информации.