Dissemination will take place through formal and informal channels, targeting all relevant national authorities that are involved in the production of statistics on crime, including police, prosecution, court, prison administration and national statistical offices. |
Распространение информации будет производиться по официальным и неофициальным каналам с расчетом на привлечение всех соответствующих национальных органов, которые занимаются статистикой преступности, включая полицию, прокуратуру, суды, исправительные учреждения и национальные статистические агентства. |
Dissemination by radio of information on the rights and obligations in labour matters of women workers and of leaflets and posters extolling the value of women's work. |
Трансляция радиопрограмм, посвященных трудовым правам и обязанностям трудящихся женщин, а также распространение буклетов и плакатов о важности женского труда. |
Dissemination of the ideas and goals of the strategy is crucial for generating awareness of and consensus regarding the main orientations given by the Board to UNCTAD's technical cooperation. |
Распространение информации о положениях и целях стратегии имеет решающее значение для улучшения понимания и достижения консенсуса в отношении основных направлений, определенных Советом для деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества. |
(e) Dissemination of good practice to promote safe conditions for people to walk and cycle in urban areas. |
е) распространение информации о надлежащей практике обеспечения безопасности пешеходов и велосипедистов в городах. |
Dissemination of research results has been achieved not only through circulation of publications, but also by providing substantive inputs for discussions at various levels, which also contributed to consensus building. |
Распространение результатов исследовательской работы обеспечивается не только через выпуск публикаций, но и путем внесения предметного вклада в дискуссии на различных уровнях, что также содействует формированию консенсуса. |
The Working Group noted with appreciation the recent OECD study 'Presentation and Dissemination of PRTR Data: Practices and Experiences' as a useful contribution in this area. |
Рабочая группа с удовлетворением приняла к сведению недавнее исследование ОЭСР "Представление и распространение данных РВПЗ: практика и опыт" в качестве полезного вклада в деятельность в этой области. |
Dissemination of any information, including press releases or news bulletins, published on this website, shall not violate the copyright of the Bank of Moscow. |
Распространение любых данных, в том числе пресс-релизов и новостей, содержащихся на настоящем сайте, должно осуществляться с соблюдением авторских прав ОАО «Банк Москвы». |
Dissemination of the Declaration on the Rights of Indigenous People after its adoption by the General Assembly, is another means of promoting the rights of indigenous people. |
Распространение Декларации прав коренных народов после ее принятия Генеральной Ассамблеей является еще одним способом поощрения прав коренных народов. |
(c) Dissemination of war propaganda to strengthen the Eritrean war of aggression; |
с) распространение пропаганды войны в поддержку агрессивной войны, которую ведет Эритрея; |
Programme element 2.3 - Dissemination and interchange of Statistical Information: The Conference was informed that the IMF has been asked by its Executive Board to work towards the development of standards for the publication of statistics. |
Программный элемент 2.3 - Распространение статистической информации и обмен ею: Конференция была проинформирована о том, что руководящий орган МВФ рекомендовал фонду провести работу в направлении стандартизации типов публикуемых данных. |
Programme element 6.1 - Dissemination of statistical data by the secretariat: The Conference welcomed the improvements that have been made to the quality of recent issues of the ECE's Statistical Journal. |
Программный элемент 6.1 - Распространение статистических данных секретариатом: Конференция положительно оценила принятые меры по повышению качества последних выпусков Статистического журнала ЕЭК. |
The Committee welcomed the Fund's Special Data Dissemination Standard and the recent voluntary release of press information notices on the conclusions of Fund surveillance in individual members, making an important contribution to transparency. |
Комитет с удовлетворением отметил разработку Фондом специального стандарта, регулирующего распространение данных, и недавнее добровольное опубликование информационных бюллетеней для прессы по итогам проводимых Фондом обследований в отдельных странах-членах, что внесло важный вклад в повышение транспарентности. |
Dissemination by host countries of information on the privileges and immunities granted to staff members and officials at a duty station, as well as their obligations |
Распространение принимающими странами информации о привилегиях и иммунитетах, предоставляемых сотрудникам и должностным лицам в месте службы, а также об их обязанностях |
8.2.1 Dissemination of the newly revised Reintegration Framework, incorporating the findings of the ECHA/UNDG on Transition Issues, Imagine Coexistence Project, and delivery of related training in 5 countries. |
8.2.1 Распространение нового пересмотренного варианта Рамок реинтеграции, включение выводов ИКГВ/ГРООН по вопросам перехода, проект "Задумайся о сосуществовании" и осуществление связанных учебных мероприятий в пяти странах. |
Dissemination of policy information concerning all staff of the Court, using various media channels such as Intranet, memoranda and bulletins |
Распространение политической информации, касающейся всего персонала Суда, с использованием различных каналов передачи информации, таких как Интранет, меморандумы и бюллетени; |
Dissemination of best practice in SME development and training of national SME focal points and business associations in implementing SME support measures |
Распространение наилучшей практики развития МСП и организация профессиональной подготовки для национальных координационных пунктов МСП и ассоциаций предприятий по осуществлению мер в поддержку МСП |
Dissemination of data, including aiding the public to understand and use the data. |
распространение данных, включая оказание помощи общественности в интерпретации и использовании данных. |
Dissemination of validated information on the consequences of nuclear tests and the possible risk for the population of the Semipalatinsk region is crucial for initiating most activity in the region. |
Распространение подтвержденной информации о последствиях ядерных испытаний и возможной опасности для населения Семипалатинского региона имеет решающее значение для начала осуществления основных видов деятельности в данном районе. |
Dissemination of market intelligence and improving the capacity to use it, so that producers and exporters can make informed decisions on production, marketing and exporting, would help in this connection. |
Помочь при этом может распространение конъюнктурной информации, а также расширение возможностей для ее использования, с тем чтобы производители и экспортеры могли принимать продуманные решения в сфере производства, сбыта и экспорта. |
Dissemination of the latest scientific knowledge on the effects of the accident on health and the environment will help dispel misconceptions and empower the communities to maximize social and economic recovery of the region. |
Распространение самых последних научных данных о последствиях аварии для здоровья человека и окружающей его среды поможет развеять возникающее недопонимание и вооружит общины знаниями о том, как максимизировать процесс социально-экономической реабилитации регионов. |
August 2012: Dissemination of draft text of the study to expert group members to ensure timely preparation for the third meeting of the expert group. |
Август 2012 года: Распространение проекта текста исследования среди членов группы экспертов для обеспечения своевременной подготовки к проведению третьего совещания группы экспертов. |
Dissemination to small island developing States of a series of tools and instruments designed to assist national and local governments and training institutions in assessing institutional and organizational capacity and in defining needs and priorities for sustainable local development. |
Распространение среди малых островных развивающихся государств ряда методов и средств, призванных оказать национальным и местным властям, а также учебным учреждениям содействие в оценке институционального и организационного потенциала и в определении потребностей и приоритетов в области устойчивого развития на местном уровне. |
Dissemination is central to the work being done by many United Nations organs, but it is especially important to one that is also an international university carrying out research and educational activities. |
Распространение информации имеет исключительно важное значение для работы многих органов Организации Объединенных Наций, но прежде всего для международного университета, проводящего научные исследования и учебные мероприятия. |
2.3 DISSEMINATION AND INTERCHANGE OF STATISTICAL INFORMATION |
2.3 ОБМЕН СТАТИСТИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ И ЕЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ |
Annex I. Priority menu of the CES for 1997/98 and 1998/99 in subprogramme 6 (Dissemination and support for secretariat activities) |
Перечень приоритетных направлений деятельности КЕС на 1997/98 и 1998/99 годы по подпрограмме 6 (Распространение статистических данных и обеспечение |