Английский - русский
Перевод слова Dissemination
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Dissemination - Распространение"

Примеры: Dissemination - Распространение
Thus, it is hoped to incorporate it into study programmes and texts of the Ministry of Education and to carry out other dissemination activities. Таким образом, следует надеяться, что эта информация будет включена в учебные программы и тексты министерства образования и получит дальнейшее распространение.
B. Publicity and dissemination of international norms and standards on disability В. Гласность и распространение международных норм и стандартов в области инвалидности
The development and dissemination of training tools and manuals form an integral part of United Nations entities' capacity-building efforts for stakeholders. Разработка и распространение учебных материалов и пособий является неотъемлемой частью деятельности структур Организации Объединенных Наций по укреплению потенциала соответствующих сторон.
The dissemination of discriminatory, racist and xenophobic ideas by print, audio-visual and electronic media, including the Internet, is also criminalized. Уголовно наказуемым признается также распространение дискриминационных, расистских и ксенофобских идей печатными, аудиовизуальными и электронными средствами массовой информации, включая Интернет.
Information and message dissemination through the media and civil society organizations Распространение информации и сообщений через СМИ и организации гражданского общества
Item 6 Collection and dissemination of statistics by UNECE, and gap analysis Пункт 6 Сбор и распространение статистических данных ЕЭК ООН и анализ недостающей информации
Publication and dissemination of 1 report on incorporating a gender perspective in concession planning and implementation for the Government and civil society organizations Издание и распространение одного доклада по вопросам учета гендерной проблематики при планировании и осуществлении концессионной деятельности, предназначенного для государственных органов и организаций гражданского общества
Targeting and dissemination of good practices to promote the involvement of older people in their families and in community activities Определение и распространение передовых методов, способствующих участию пожилых людей в жизни их семей и общин
General dissemination of knowledge is facilitated by the public administration by publications, conferences and seminars общее распространение знаний с помощью публикаций, конференций и семинаров.
Continue dissemination of system-wide frameworks/tools on capacity development to UNCTs through the CCA/UNDAF guidelines and/or toolkit Будет продолжаться распространение среди СГООН общесистемных механизмов/инструментов наращивания потенциала в виде руководящих принципов и/или инструментария ОАС/РПООНПР
Mama-Raouf Tchagnao, lawyer, Civil Administrator, with responsibility for communication and dissemination of the National Programme on Modernization of the Justice System Чаньяо Мама-Рауф, юрист, гражданский администратор, ответственный за коммуникацию и распространение Национальной программы модернизации правосудия (НПМП).
These measures include development of guiding brochures on procedures and applications in three languages (Russian, English and Azeri) and their dissemination among Meskhetian population by ECMI. К таким мерам относятся подготовка брошюр о процедурах и подаче заявлений на трех языках (русском, английском и азербайджанском) и их распространение УЦВМ среди месхетинского населения.
They include the compilation and dissemination of ICT data, and the provision of technical assistance to enable statistical agencies to collect the data that underlie the core indicators. К ним относятся составление и распространение данных по ИКТ и оказание технической помощи, позволяющей статистическим ведомствам собирать данные, требующиеся для расчета основных показателей.
Countries reported that the benefits of automated technologies include improving the data quality, timeliness and lowering costs of field operations, data capture and data dissemination. В число преимуществ автоматизированных технологий, о которых сообщили страны, входят повышение качества данных, своевременность и снижение расходов на полевые операции, сбор данных и их распространение.
The campaign involved several high-level visits to key donor agencies, presentation of the Global Strategy at various forums, preparation and wide dissemination of leaflets and creation of a dedicated web page. В рамках этой кампании были организованы несколько посещений основных донорских учреждений высокопоставленными лицами, презентация Глобальной стратегии на различных форумах, подготовка и широкое распространение буклетов и разработка специальной веб-страницы.
Preparation, dissemination and promotion of UN-Habitat operational guidelines on urban disaster risk reduction in the African context З. Подготовка, распространение и пропаганда оперативных руководящих принципов ООН-Хабитат по уменьшению риска бедствий в городах в африканском контексте
As in previous years, the majority of the recommendations made continued to focus on enhanced effectiveness and efficiency, followed by enhanced accountability and dissemination of best practices. Как и в предыдущие годы, большинство вынесенных рекомендаций по-прежнему преследовали цель повысить эффективность и действенность, а другие рекомендации были нацелены на повышение степени подотчетности и распространение передовых практических методов работы.
The collection, analysis and dissemination of best practices, lessons learned and achievements would be a step towards genuine understanding of what gender mainstreaming can deliver. Сбор, анализ и распространение информации о передовых практических методах, извлеченных уроках и достижениях мог бы явиться одним из шагов, направленных на обеспечение подлинного понимания того, что может быть достигнуто благодаря учету гендерной проблематики.
The needs of project target groups for training and retraining have been identified in all regions of Lithuania and dissemination of project activities has been insured. Были определены потребности в подготовке и переподготовке целевых групп проекта во всех регионах Литвы и обеспечено распространение информации о проектной деятельности.
The Commission recognizes that research and development in science and technology, and its dissemination, have insufficiently responded to women's needs. Комиссия признает, что исследовательские и опытно-конструкторские работы в научно-технической области и распространение их результатов не в полной мере отвечают потребностям женщин.
Spain contends that use of the internet will provide greater efficiency and more accuracy than the use of paper methods while allowing for more timely dissemination of results. Испания считает, что использование Интернета позволит повысить эффективность и точность по сравнению с использованием бумажных вопросников и, следовательно, более своевременное распространение результатов.
Also, the dissemination or reception of such material via the Internet or other media, such as mobile phones, constituted an offence. Распространение или получение таких материалов через Интернет или другие средства, например через мобильный телефон, также представляет собой правонарушение.
Since May 2009, the compilation, quality control and dissemination of ILO statistical information have been centrally managed and coordinated by the Department of Statistics. С мая 2009 года сбор, контроль качества и распространение статистической информации МОТ осуществляются под централизованным управлением и координируются Статистическим департаментом.
In some countries there are national observatories or centralized bodies that coordinate the collection, analysis and dissemination of drug statistics, with the purpose of monitoring the overall situation of illicit markets. В некоторых странах действуют национальные наблюдательные или централизованные органы, координирующие сбор, анализ и распространение статистических данных по наркотическим средствам, в целях отслеживания общего положения на незаконных рынках.
culture, and dissemination and enlightenment of культуры айнов, а также распространение и популяризация