Английский - русский
Перевод слова Dissemination
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Dissemination - Распространение"

Примеры: Dissemination - Распространение
Efforts will continue towards deepening the collaboration with UNESCO, including dissemination of the educational materials developed under the UNESCO Slave Route Project. Будут продолжаться также усилия по углублению сотрудничества с ЮНЕСКО, включая распространение образовательных материалов, разработанных в рамках проекта ЮНЕСКО «Пути работорговли».
The Central Electoral Commission, however, dismissed the second ground for registration refusal, the dissemination of campaign materials, as unfounded. Вместе с тем Центральная избирательная комиссия отклонила второе основание для отказа в регистрации, т.е. распространение избирательных материалов, как необоснованное.
Forum for exchange of information among Parties and others; dissemination of current information in user-friendly manner and; reports to the Conference of the Parties. Форум по обмену информацией между Сторонами и другими субъектами; распространение существующей информации в удобном для пользователя формате; доклады для Конференции Сторон.
It also aims at measuring investment flows for the implementation of the Convention and the establishment of a knowledge management system, including the dissemination of good practices. Она также направлена на измерение объема средств, выделяемых для осуществления Конвенции и создания системы управления знаниями, включая распространение передовых методов работы.
Training and the dissemination of relevant information to managers and human resource officers are crucial components in maintaining uniform standards across the Organization and addressing ongoing systemic issues. Важным компонентом поддержания единых стандартов в рамках всей Организации и решения текущих проблем системного характера является распространение соответствующей информации среди руководителей и сотрудников по вопросам людских ресурсов.
(a) Analysis and dissemination of best practices and existing options: а) анализ и распространение информации о передовой практике и существующих возможных решениях:
They also invited the secretariat to expand the outreach of the Team in transition economies and broaden the dissemination of its outputs. Они также предложили секретариату распространить информацию о работе этой Группы в странах с переходной экономикой и расширить распространение сведений о ее результатах.
Workshops and information dissemination on specific policies, such as waste management, biodiversity and climate change for selected target groups will be held. Будут проведены семинары и обеспечено распространение информации по таким конкретным вопросам, как управление отходами, биологическое разнообразие и изменение климата, для выборочных целевых групп.
Egypt supported the Government's needs for capacity-building in a number of areas, including gender-based violence, human trafficking and dissemination of human rights instruments and recommendations. Египет высказался в поддержку удовлетворения потребностей правительства в сфере наращивания потенциала в ряде областей, включая борьбу с гендерным насилием и торговлей людьми, а также распространение информации о договорах и рекомендациях по правам человека.
Moreover dissemination of more information to the public on the functions of the NHRC is also required for increased visibility and for the building up of public confidence. Кроме того, требуется также распространение среди общественности более подробных сведений о функционировании НПКЧ для повышения транспарентности и укрепления общественного доверия.
Technical advice: provision and dissemination of relevant information and guidance Техническая консультативная помощь: предоставление и распространение соответствующей информации и рекомендаций
Effective use of the information on best practices was often associated with good dissemination of the information, both at global and national levels. З. Эффективное использование информации о передовой практике зачастую предполагает надлежащее распространение информации как на глобальном, так и на национальном уровнях.
It should promote technologies and knowledge dissemination for cleaner and more efficient energy use and provide increased access to clean energy. Он должен быть нацелен на пропаганду технологий и распространение знаний о более «чистых» и эффективных методах использования энергии и предоставление доступа к «чистой» энергии.
Generation of new knowledge and its dissemination across the economy are enhanced by the development of an effective innovation infrastructure, including a network of business incubators, science, technology and research parks. Выработка новых знаний и их распространение в масштабе всей экономики стимулируются развитием эффективной инновационной инфраструктуры, включая сеть бизнес-инкубаторов, научных, технических и исследовательских парков.
Translation, reproduction and dissemination for the Conference (through the Web and by post) Перевод, размножение и распространение для Конференции (через Интернет и по почте)
At the same time, NA data dissemination and data transmission have become important part of the work of NA staff. В то же время, важными функциями сотрудников, занимающихся составлением национальных счетов, стали распространение и передача соответствующих данных.
The dissemination and availability of census results in Portugal, since 1981, has developed significantly with the purpose of responding as much as possible to user needs. Распространение и доступность результатов переписей в Португалии за период с 1981 года значительно улучшились с целью максимального удовлетворения потребностей пользователей.
Until 2001, the content of publications was organized mostly regarding the dissemination of results in tables and only one publication for the metadata. До 2001 года содержание публикации было прежде всего ориентировано на распространение результатов в табличном формате, и лишь одна публикация предназначалась для метаданных.
Production and dissemination of a five-minute video, "Honouring Statisticians Globally" подготовка и распространение пятиминутного видеоролика на тему «Чествование статистиков во всем мире»
An important component of the work of the Statistics Division on gender statistics is the compilation and dissemination of gender statistics. Важным компонентом работы Статистического отдела в области гендерной статистики является обобщение и распространение ее данных.
Increasing the use and dissemination of vital statistics Более широкое использование и распространение демографической статистики
Statistics communication and dissemination (especially to the public) Передача и распространение статистических данных (особенно широкой общественности)
Other opportunities for collaboration, for example on data and information dissemination, are being explored; В настоящее время изучаются возможности для развития сотрудничества в таких новых областях, как, например, распространение данных и информации;
Ensure broad dissemination of the outcome of the workshop endorsing the report and of the Committee's recommendations Обеспечить широкое распространение результатов рабочего совещания, на котором был одобрен доклад, и рекомендаций Комитета
C. Collection, dissemination and promotion of best practices in the prevention of corruption С. Сбор, распространение и продвижение оптимальных видов практики в области предупреждения коррупции