Английский - русский
Перевод слова Dissemination
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Dissemination - Распространение"

Примеры: Dissemination - Распространение
This function includes development, updating and dissemination of policies, strategies and guidelines for emergency preparedness and response, and the establishment and maintenance of the core capacity that permits the organization to prepare, respond to and programmatically monitor emergencies and crisis situations. Эта функция включает разработку, обновление и распространение политики, стратегий и руководящих принципов обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям и реагирования на них и создание и поддержание основного потенциала, позволяющего организации обеспечивать готовность к чрезвычайным и кризисным ситуациям, реагировать на них и отслеживать их на уровне программ.
With effect from 1 April 2004, sub-section 2 no. 2 of the provision was expanded to cover the dissemination of content via the media and С 1 апреля 2004 года сфера действия подпункта 2 пункта 2 была расширена, с тем чтобы охватить распространение подстрекающей к ненависти информации через средства массовой информации и телевидение.
Socio-demographic and health information 51. The use and dissemination of socio-demographic information in towns with indigenous mayors, through the Information System on Indigenous Peoples involves strengthening local planning capacities with UNFPA and UNICEF support. Использование и распространение социально-демографической информации в муниципалитетах, во главе которых стоят мэры из числа коренных народов, в рамках Системы информации о коренных народах - это работа по укреплению местного потенциала в области планирования, которая ведется при поддержке ЮНФПА и ЮНИСЕФ.
Improve dissemination of standard-related information to all domestic stakeholders, including notifications under the WTO TBT and SPS Agreements and information received from international standardization bodies, with a view to commenting on them. улучшить распространение связанной со стандартами информации среди всех заинтересованных сторон внутри страны, в том числе информации об уведомлениях в соответствии с Соглашениями ВТО о ТБТ и СФС и информации, получаемой от международных органов по стандартизации, с целью сбора соответствующих замечаний.
Undertaking research and compilation of a housing-information and case-law database to assist the periodic review of housing legislation and related policies and strategies, and dissemination of housing information to Governments and States; Проведение исследований и создание базы данных, содержащей информацию по вопросам жилья и прецедентного права, для оказания содействия в периодическом обзоре жилищного законодательства и связанных с ним политики и стратегий, а также распространение информации по вопросам жилья среди правительств и государств;
Review and dissemination of good practice of protecting and sustainably using water-related ecosystems by means of innovative economic tools, such as payments for environmental services through successful public-private partnerships and public-public partnerships. изучение и распространение передовой практики охраны и устойчивого использования связанных с водой экосистем с помощью таких новаторских экономических инструментов, как плата за экологические услуги в рамках успешных партнерств между государственным и частным секторами и партнерств между предприятиями государственного сектора.
Dissemination of reports to a wide audience Распространение докладов среди широкой общественности
Dissemination of results obtained through the programme. распространение результатов реализации программы.
The campaign for the "era of application" encompasses four key components: (a) Advocacy and dissemination of CAAC norms; (b) Developing and strengthening local civil society networks for protection, monitoring, and rehabilitation; Кампания за осуществление "этапа практических мер" включает в себя четыре ключевых компонента: а) пропаганда и распространение информации о нормах защиты детей в вооруженных конфликтах; Ь) разработка и укрепление местных гражданских общественных сетей по защите, наблюдению и реабилитации;
Urges the Secretary-General to translate the guide for policy makers and the handbook on justice for victims into the other official languages of the United Nations and to disseminate them widely, using also electronic means of dissemination; З. настоятельно призывает Генерального секретаря обеспечить перевод руководства для лиц, ответственных за выработку политики, и справочника по вопросам правосудия для жертв на другие официальные языки Организации Объединенных Наций и их широкое распространение, используя также электронные средства распространения информации;
C. Dissemination of the findings of the Sub-Commission С. Распространение выводов Подкомиссии
A. Dissemination of the report of the А. Распространение доклада Национальной
DISSEMINATION OF TIME SERIES VIA THE INTERNET РАСПРОСТРАНЕНИЕ РЯДОВ ДИНАМИКИ ЧЕРЕЗ ИНТЕРНЕТ
Dissemination and policy use of data. Распространение и программное использование данных
E. Dissemination of the results of research and analysis Распространение результатов исследований и анализа
Dissemination of knowledge and training of professionals Распространение информации и подготовка специалистов
DATA DISSEMINATION TO A WEB-BASED AUDIENCE: РАСПРОСТРАНЕНИЕ ДАННЫХ СРЕДИ ШЕВ-ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ:
(b) Dissemination of related information Ь) Распространение соответствующей информации
Dissemination of knowledge of the principles of nutrition Распространение информации о принципах питания
Dissemination of data in a short period of time Распространение данных в короткий период времени
(b) Dissemination of related information Ь) Распространение смежной информации
Dissemination and publication of results С. Распространение и публикация результатов
4.5 Dissemination, data warehousing 4.5 Распространение, создание хранилищ данных
c) DISSEMINATION OF CONCLUDING COMMENTS с) РАСПРОСТРАНЕНИЕ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ
Dissemination of clear and accurate information. Распространение понятной и достоверной информации.