Английский - русский
Перевод слова Dissemination
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Dissemination - Распространение"

Примеры: Dissemination - Распространение
Emphasis was placed on the need to enhance the teaching, study and wider dissemination of international law. Была подчеркнута необходимость усилить преподавание, изучение и более широкое распространение международного права.
A particular effort should be made to promote the dissemination of values of tolerance and non-discrimination. Следовало бы особо постараться обеспечить более широкое распространение ценностей, выражающихся в проявлении терпимости и неприятии дискриминации.
Moreover, the emphasis on electronic dissemination will not diminish the continuing need for carefully targeted, high-quality publications, which provide in-depth information with long-term impact. Более того, упор на распространение информации электронными средствами отнюдь не уменьшит сохраняющуюся потребность в тщательно подготовленных целевых высококачественных изданиях, в которых содержится более детальная информация, имеющая долгосрочное воздействие.
An important exception to the rule favouring public dissemination applies to grand jury material. Важным исключением из этого правила, разрешающего открытое распространение материалов, являются документы большого жюри.
Lastly, it was vitally important to intensify the study and dissemination of international law in developing and enriching its principles. Наконец, жизненно важно активизировать исследования и распространение знаний в области международного права в развитие и обогащение его принципов.
Procedures are being established to simplify the electronic dissemination of this body of documentation. В настоящее время разрабатываются процедуры, позволяющие упростить электронное распространение этой документации.
An efficient dissemination policy for this product has still to be implemented in order to establish a firm place on the financial markets. Для создания прочных позиций на финансовых рынках необходимо продолжить эффективное распространение этих данных.
Collection and dissemination of existing information (publications on Retail and Wholesale Trade). Сбор и распространение существующей информации (публикаций об оптово-розничной торговле).
Evaluation plans, dissemination of findings and evaluation follow-up. Планы оценок, распространение результатов и их учет.
The envisaged institution will have a broad mandate including legislative review, training and information dissemination. У предусматриваемого учреждения будет широкий мандат, который будет включать обзор законодательства, профессиональную подготовку и распространение информации.
What was needed was not just an official promulgation of the Covenant but broad dissemination of its provisions by the Government. Необходимо не просто официальное опубликование Пакта, но широкое распространение правительством его положений.
The dissemination of the Olympic ideal at the national and international levels should promote understanding and solidarity among individuals and peoples. Распространение олимпийского идеала на национальном и международном уровнях должно содействовать пониманию и солидарности среди людей и народов.
UNDCP should also be responsible for the dissemination of technological expertise for early identification of zones of production and transit points. ЮНДКП должна также отвечать за распространение технологического опыта раннего определения зон производства и пунктов транзита.
Widespread dissemination of the lessons learned in programme implementation will be required to make the development and transfer of tested procedures and approaches more efficient. Для обеспечения большей эффективности разработки и передачи опробованных процедур и методов потребуется широкое распространение опыта, накопленного в рамках осуществления программ.
The Commission on Human Rights, at its fifty-second session, called for the wide dissemination of the compilation and analysis of legal norms. На своей пятьдесят второй сессии Комиссия по правам человека призвала обеспечить широкое распространение подборки с аналитическим обзором правовых норм.
Ukraine also attached great importance to activities to achieve wider implementation and dissemination of instruments elaborated by the Commission. Кроме того, Украина придает большое значение деятельности, направленной на более широкое применение и распространение документов, разработанных Комиссией.
The State shall promote research, science, development and the dissemination of the nation's cultural values. Государство поощряет изучение, научное исследование, развитие и распространение культурного богатства нации .
Prohibiting the dissemination of ideas based on racial superiority was a legitimate restriction of freedom of expression and association. Запрет на распространение идей, основывающихся на концепции расового превосходства, является законным ограничением свободы выражения и собраний.
The OPTIMA Programme is also designed to encourage the dissemination of the practical experience of enterprises carrying out equal opportunity policies. Кроме того, с помощью Программы ОПТИМА предполагается организовать распространение практического опыта предприятий, осуществляющих политику обеспечения равных возможностей.
The dissemination of these technologies is done through working workshops, in which participants are trained to produce the required technologies. Распространение этих технологий производится путем организации практических занятий, на которых участники обучаются применению соответствующих технологий.
The widest possible dissemination of United Nations standards and norms is of vital importance for promoting the use and application of those instruments. Для пропаганды использования и применения стандартов и норм Организации Объединенных Наций крайне важно обеспечить их максимально широкое распространение.
It focused on administrative decentralization, field work, information dissemination and the definition of realistic goals that are feasible for local authorities. Ее основными направлениями являются административная децентрализация, работа на местах, распространение информации и определение реалистичных целей, достижимых местными органами власти.
Some innovative solutions on public information policy should be sought, including in-kind contributions to secure translations and a wide dissemination of public information material. Необходимо изыскивать новаторские решения по вопросам политики в области общественной информации, включая взносы натурой на обеспечение перевода и на широкое распространение материалов, предназначенных для общественности.
Under international humanitarian law, dissemination of these provisions is an obligation. Согласно международному гуманитарному праву, распространение знаний об этих положениях является обязательством.
Further dissemination and sharing of such information with others is important. Важное значение имеет дальнейшее распространение такой информации и ее обмен с другими структурами.