The dissemination of publications will be made through the Web with a limited run on paper. |
Эти публикации будут распространяться через Интернет и ограниченным тиражом в печатном виде. |
Documentation and publications; dissemination activities for business training |
Документы и публикации; распространение информации с целью подготовки предпринимателей. |
UNCTAD further ensured such dissemination by preparing related studies and issuing GSP newsletters covering recent developments in the schemes. |
ЮНКТАД продолжила обеспечивать распространение этой информации путем подготовки соответствующих исследований и публикации бюллетеней по ВСП, охватывающих недавние новые моменты в таких схемах. |
Financial constraints are significant obstacles both for collection of the information and its elaboration, edition and dissemination. |
Финансовые ограничения создают существенные препятствия как для сбора информации, так и для ее обработки, публикации и распространения. |
The Committee may wish to indicate if it supports the publication and wide dissemination of the Overview. |
Комитет, возможно, пожелает указать, будет ли он оказывать поддержку публикации и широкому распространению Обзора. |
The information includes objective, contents, type, frequency, format (electronic, etc.), target readership and dissemination strategy. |
Такая информация касается целей, содержания, вида публикации, периодичности, формата (электронный и т.д.), целевой аудитории и стратегии распространения. |
In the field of data dissemination and publication there are three different applications, which are based on web technology. |
В области распространения и публикации данных существует три различных приложения, опирающихся на веб-технологию. |
Review the current publication and develop a new strategy for its production and dissemination in future. |
Пересмотр текущей публикации и разработка новой стратегии ее подготовки и распространения в будущем. |
Often for a census there are several release dates to be considered in a dissemination schedule. |
Часто при планировании переписи рассматривается несколько дат публикации итогов. |
Such publications in foreign language helped in the dissemination of works of distinguished scholars. |
Такие публикации на иностранном языке способствуют распространению работ известных ученых. |
The Commission was informed that the demand for publications remained strong and that efforts to improve dissemination were continuing. |
Комиссия получила информацию о том, что спрос на публикации по-прежнему является активным и что усилия по совершенствованию распространения информации продолжаются. |
It provides services to facilitate the external publication and dissemination of United Nations books, studies, documents and reports. |
Она оказывает услуги по содействию публикации и распространению книг, исследований, документов и докладов Организации Объединенных Наций с использованием внешних каналов. |
Although such dissemination cannot replace the need for publications, there is a demand for it. |
Хотя такое распространение информации не может подменить собой публикации, на нее есть спрос. |
The Access Fund also facilitated the production, publication and dissemination of parallel reports from non-governmental organizations to treaty bodies. |
Фонд "Международный доступ" также содействовал подготовке, публикации и распространению параллельных докладов неправительственных организаций договорным органам. |
This cost component involves labour time spent on preparing the document to be published and on dissemination activities, including public relations activities. |
Этот компонент издержек охватывает трудовые затраты на подготовку документа к публикации и его распространение, включая деятельность по связям с общественностью. |
Attention and support should be given to preparation, publication and dissemination of textbooks, learning and teaching materials. |
Необходимо уделять внимание и оказывать поддержку процессу подготовки, публикации и распространения учебников, учебных и методических материалов. |
Malaysia considers the publications and lectures by members of the Court to be valuable in the promotion and dissemination of international law. |
Малайзия считает ценными публикации и лекции членов Совета в плане пропагандирования и распространения международного права. |
Numerous OHCHR publications related to human rights education and training have been distributed globally to interested actors as part of the dissemination effort. |
Многочисленные публикации УВКПЧ по вопросам образования и подготовки в области прав человека распространялись в глобальных масштабах среди заинтересованных сторон в рамках его усилий по активизации информационных потоков. |
It facilitates data collection, processing, analysis, interpretation, publication and dissemination of data to users. |
Группа содействует сбору, обработке, анализу, толкованию, публикации и распространению данных среди пользователей. |
Access to information was ensured through the publication and dissemination of the relevant materials. |
Доступ к информации обеспечивается с помощью публикации и распространения соответствующих материалов. |
Publications and dissemination: annual publication on Agricultural Sector Modelling. |
Публикации и распространение данных: ежегодная публикация, посвященная моделированию сельскохозяйственного сектора. |
Outputs will include a flagship publication, targeted learning and dissemination activities, diagnostic tools and pilot projects. |
Запланированы выпуск основной публикации, проведение мероприятий по целевому обучению и распространению, разработка инструментов диагностирования и пилотных проектов. |
The issue of the copyright status of the Liberian Law Codes and Records has been impeding the reproduction and dissemination of those materials. |
Тяжба вокруг авторских прав в отношении публикации законодательных кодексов и судебных материалов Либерии не позволяет размножать и распространять эти материалы. |
In 2007/08, the Integrated Training Service will diversify its dissemination strategy and distribute its material through various channels: publications, the web and digitally. |
В 2007/08 году Объединенная служба учебной подготовки проведет диверсификацию своей стратегии распространения и будет распространять свои материалы по различным каналам посредством публикации, через Интернет и в цифровом виде. |
Such dissemination is carried out through various channels, such as publications, the Internet and contact with the media. |
Эта пропагандистская работа осуществляется по ряду каналов, включая публикации, контакты со средствами массовой информации и использование Интернета. |