Английский - русский
Перевод слова Deployment
Вариант перевода Развертывание

Примеры в контексте "Deployment - Развертывание"

Примеры: Deployment - Развертывание
1.1.4 Deployment of the African mission. 1.1.4 Развертывание Африканской миссии.
A. Deployment of additional troops in the former А. Развертывание дополнительного военного персонала
C. Deployment of local civilian staff for the period 22 April С. Развертывание местного гражданского персонала
A. Deployment of the military component А. Развертывание военного компонента
Deployment of 3 mobile firefighting reaction teams Развертывание З мобильных пожарных команд
C. Deployment of a civilian capacity С. Развертывание гражданских сил
C. Deployment of an ECOWAS stabilization force С. Развертывание стабилизационных сил ЭКОВАС
Deployment and military posture of the Mission Развертывание и конфигурация воинских контингентов Миссии
A. Deployment of military personnel А. Развертывание военного персонала
E. Deployment and operations Е. Развертывание и операции
A. Deployment and logistics А. Развертывание и материально-техническое обеспечение
Deployment of a peace support mission Развертывание миссии в поддержку мира
Deployment started in March 2000. Развертывание началось в марте 2000 года.
Deployment will be slow. Развертывание будет осуществляться медленно.
Deployment of less lethal/chemical munitions; развертывание менее агрессивных химических боеприпасов;
Force Deployment and Alert Status. развертывание сил и режим боевого дежурства.
Deployment of ETCS for infrastructure. развертывание ЕСКДП применительно к инфраструктуре
Deployment of ETCS for rolling stock. развертывание ЕСКДП применительно к подвижному составу
1.2.1 Deployment of 850 DIS 1.2.1 Развертывание 850 сотрудников СОП
Deployment of UPC in Nyankunde. Происходит развертывание СКП в Ньянкунде.
The reduced requirements were attributable mainly to lower travel expenditure resulting from a lower than estimated actual cost of travel and from fewer rotation trips than anticipated as deployment during the first six months of the period was slower than planned. и меньшего, чем предполагалось, числа поездок, связанных с ротацией, поскольку развертывание в первые шесть месяцев этого периода происходило медленнее, чем было запланировано.
(a) The deployment of hundreds of constellation satellites within a narrow altitude band will have a significant impact on the LEO debris environment, especially if no post-mission disposal is performed by constellation satellites. а) развертывание в узкой полосе высот группировок, насчитывающих несколько сотен спутников, окажет значительное влияние на засоренность НОО, особенно если не будет осуществляться увод входящих в группировки спутников после завершения ими программы полета.
The preliminary projection of $1,593.3 million for the expansion of UNMIS into Darfur under the first option provides for the full deployment of 17,000 military personnel, including 9,081 troops, a force-protection component of 7,734 and 185 staff officers, and 300 military observers. долл. США в связи с распространением района деятельности МООНВС на Дарфур в соответствии с вариантом I предусматривает полное развертывание 17000 членов военного персонала, включая 9081 военнослужащего, компонент защиты Сил численностью в 7734 человека и 185 штабных офицеров, а также 300 военных наблюдателей.
Appeals urgently to African Union member States and the international community at large to provide financial and logistics support to sustain the activities of the African Mission in Burundi, pending the deployment of a United Nations peacekeeping mission; настоятельно призывает государства - члены Африканского союза и все международное сообщество оказать финансовую и материально-техническую помощь в целях обеспечения дальнейшей деятельности Африканской миссии в Бурунди до тех пор, пока не начнется развертывание миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира;
Proposed positions under general temporary assistance for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008: actual and planned deployment of general temporary assistance personnel Предлагаемые должности, финансируемые по статье «Временный персонал общего назначения» в период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года: фактическое и запланированное развертывание временного персонала общего назначения