| Deployment of the European Union-led military force | Развертывание вооруженных сил под руководством Европейского союза |
| Deployment will be subdivided into 3 main areas | Развертывание будет охватывать З главные области: |
| Preparation costs Deployment and redeployment of personnel | Развертывание и перебазирование персонала 4 - 7111 |
| A. Deployment: 22 September 1993 to 21 April 1994 | А. Развертывание: 22 сентября 1993 года-21 апреля 1994 года |
| Deployment of staff during 1994-1995 and revised proposals for 1995 | Развертывание персонала в 1994-1995 годах и пересмотренные предложения на 1995 год |
| Deployment of ECOMOG/UNOMIL to safe havens throughout counties | Развертывание ЭКОМОГ/МНООНЛ в безопасных районах на территории страны |
| (a) Deployment throughout Sierra Leone; | а) развертывание на всей территории Сьерра-Леоне; |
| Deployment of the Implementation Force (IFOR) | Развертывание Сил по выполнению Соглашения (СВС) |
| Deployment of a multinational OSCE peace-keeping force to assist the implementation of the political agreement; | развертывание многонациональных сил ОБСЕ по поддержанию мира в целях содействия реализации политического Соглашения; |
| Deployment has already begun and I was encouraged by the attitude of members of the DIS that I met. | Развертывание уже началось, и отношение к нему членов СОП, с которыми я имел встречи, дает основания для оптимизма. |
| Deployment to Harper and the rest of Maryland will be difficult because UNMIL lacks a transport ship and road access is poor during the rainy season. | Развертывание в Харпер и на остальной территории Мэриленда будет затруднено из-за отсутствия у МООНЛ транспортного судна, использовать же дорожный транспорт невозможно из-за плохого состояния дорог в сезон дождей. |
| Map: Deployment of UNAMSIL as of December 2000 | Карта: Развертывание МООНСЛ по состоянию на декабрь 2000 года |
| 4.1.1 Deployment of superintendents in all 15 countries | 4.1.1 Развертывание суперинтендентов полиции во всех 15 графствах |
| 2.3 Deployment of a traditional/complex mission headquarters within 30/90 days of Security Council mandate | 2.3 Развертывание штабов традиционных/сложных миссий в течение 30/90 дней с момента утверждения Советом Безопасности их мандатов |
| Deployment of nuclear weapons in the territories of other countries. | прекратить развертывание ядерных вооружений на территориях других стран; |
| Deployment to UNISFA is under way; currently, the mission has reached two thirds of its authorized troop strength. | В настоящее время осуществляется развертывание ЮНИСФА, и на сегодняшний день миссия достигла двух третей санкционированной численности своего личного состава. |
| Deployment of additional capabilities and reconfiguration of MONUC | Развертывание дополнительного потенциала и реконфигурация структуры МООНДРК |
| Deployment of air assets and naval assets | развертывание сил и средств ВВС и ВМС; |
| (a) Deployment of one battalion consisting of 850 troops to replace the mission's Quick Reaction Force/Reserve Force; | а) развертывание одного батальона в составе 850 военнослужащих для замены сил быстрого реагирования/резервных сил миссии; |
| Deployment will continue in phases, with clusters of offices chosen for geographical and business compatibility, mixing peacekeeping, offices away from Headquarters, and non-peacekeeping locations. | Развертывание будет продолжаться поэтапно в блоках подразделений, отобранных по принципу географической близости и оперативной совместимости и охватывающих самые различные миротворческие, периферийные и немиротворческие подразделения. |
| Deployment of mixed police and gendarmerie units for securing the electoral process | Развертывание смешанных подразделений полиции и жандармерии для обеспечения безопасности в ходе избирательного процесса |
| Deployment of United Nations monitors to established cantonment sites and Development Region Sector headquarters | Развертывание наблюдателей Организации Объединенных Наций в установленных местах расквартирования и в секторальных штаб-квартирах в регионах развития |
| Deployment of all (100 per cent) contingency assistance staff from Headquarters within 48 hours | Развертывание всего (100 процентов) резервного вспомогательного персонала из Центральных учреждений в течение 48 часов |
| Deployment of additional civilian staff and air assets to support the additional troops and formed police personnel | развертывание дополнительного гражданского персонала и воздушных средств для оказания поддержки дополнительным подразделениям военнослужащих и полицейским сформированного полицейского подразделения |
| Deployment of additional forces in Darfur to gain control of the security situation and achieve stability in coordination with the African Union | Развертывание дополнительных сил в Дарфуре с целью обеспечения контроля за положением в области безопасности и достижения стабильности в координации с Африканским союзом |