Deployment of the European Union-led military force |
Развертывание вооруженных сил под руководством Европейского союза |
Deployment will be subdivided into 3 main areas |
Развертывание будет охватывать З главные области: |
Preparation costs Deployment and redeployment of personnel |
Развертывание и перебазирование персонала 4 - 7111 |
A. Deployment: 22 September 1993 to 21 April 1994 |
А. Развертывание: 22 сентября 1993 года-21 апреля 1994 года |
Deployment of staff during 1994-1995 and revised proposals for 1995 |
Развертывание персонала в 1994-1995 годах и пересмотренные предложения на 1995 год |
Deployment of ECOMOG/UNOMIL to safe havens throughout counties |
Развертывание ЭКОМОГ/МНООНЛ в безопасных районах на территории страны |
(a) Deployment throughout Sierra Leone; |
а) развертывание на всей территории Сьерра-Леоне; |
Deployment of the Implementation Force (IFOR) |
Развертывание Сил по выполнению Соглашения (СВС) |
Deployment of a multinational OSCE peace-keeping force to assist the implementation of the political agreement; |
развертывание многонациональных сил ОБСЕ по поддержанию мира в целях содействия реализации политического Соглашения; |
Deployment has already begun and I was encouraged by the attitude of members of the DIS that I met. |
Развертывание уже началось, и отношение к нему членов СОП, с которыми я имел встречи, дает основания для оптимизма. |
Deployment to Harper and the rest of Maryland will be difficult because UNMIL lacks a transport ship and road access is poor during the rainy season. |
Развертывание в Харпер и на остальной территории Мэриленда будет затруднено из-за отсутствия у МООНЛ транспортного судна, использовать же дорожный транспорт невозможно из-за плохого состояния дорог в сезон дождей. |
Map: Deployment of UNAMSIL as of December 2000 |
Карта: Развертывание МООНСЛ по состоянию на декабрь 2000 года |
4.1.1 Deployment of superintendents in all 15 countries |
4.1.1 Развертывание суперинтендентов полиции во всех 15 графствах |
2.3 Deployment of a traditional/complex mission headquarters within 30/90 days of Security Council mandate |
2.3 Развертывание штабов традиционных/сложных миссий в течение 30/90 дней с момента утверждения Советом Безопасности их мандатов |
Deployment of nuclear weapons in the territories of other countries. |
прекратить развертывание ядерных вооружений на территориях других стран; |
Deployment to UNISFA is under way; currently, the mission has reached two thirds of its authorized troop strength. |
В настоящее время осуществляется развертывание ЮНИСФА, и на сегодняшний день миссия достигла двух третей санкционированной численности своего личного состава. |
Deployment of additional capabilities and reconfiguration of MONUC |
Развертывание дополнительного потенциала и реконфигурация структуры МООНДРК |
Deployment of air assets and naval assets |
развертывание сил и средств ВВС и ВМС; |
(a) Deployment of one battalion consisting of 850 troops to replace the mission's Quick Reaction Force/Reserve Force; |
а) развертывание одного батальона в составе 850 военнослужащих для замены сил быстрого реагирования/резервных сил миссии; |
Deployment will continue in phases, with clusters of offices chosen for geographical and business compatibility, mixing peacekeeping, offices away from Headquarters, and non-peacekeeping locations. |
Развертывание будет продолжаться поэтапно в блоках подразделений, отобранных по принципу географической близости и оперативной совместимости и охватывающих самые различные миротворческие, периферийные и немиротворческие подразделения. |
Deployment of mixed police and gendarmerie units for securing the electoral process |
Развертывание смешанных подразделений полиции и жандармерии для обеспечения безопасности в ходе избирательного процесса |
Deployment of United Nations monitors to established cantonment sites and Development Region Sector headquarters |
Развертывание наблюдателей Организации Объединенных Наций в установленных местах расквартирования и в секторальных штаб-квартирах в регионах развития |
Deployment of all (100 per cent) contingency assistance staff from Headquarters within 48 hours |
Развертывание всего (100 процентов) резервного вспомогательного персонала из Центральных учреждений в течение 48 часов |
Deployment of additional civilian staff and air assets to support the additional troops and formed police personnel |
развертывание дополнительного гражданского персонала и воздушных средств для оказания поддержки дополнительным подразделениям военнослужащих и полицейским сформированного полицейского подразделения |
Deployment of additional forces in Darfur to gain control of the security situation and achieve stability in coordination with the African Union |
Развертывание дополнительных сил в Дарфуре с целью обеспечения контроля за положением в области безопасности и достижения стабильности в координации с Африканским союзом |