Deployment of 59 officers of the Departmental Services Judicial Police in 10 departments |
Развертывание 59 сотрудников Управления судебной полиции в 10 департаментах |
Deployment of additional civilian personnel to UNMISS through temporary duty assignments during the 2013/14 period |
Развертывание дополнительного гражданского персонала в МООНЮС на основе временного назначения в 2013/14 году |
Deployment was completed as planned, following the stationing of the Togolese and Beninese battalions in the Abidjan and Korhogo areas, respectively, to support the disarmament, demobilization and reintegration process. |
Развертывание было завершено в соответствии с планом, после размещения тоголезского и бенинского батальонов соответственно в районах Абиджана и Корого для поддержки процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
(a) Deployment of military components within the timelines planned for specific operations |
а) Развертывание военных компонентов в сроки, установленные для конкретных операций |
Deployment of Sierra Leone Police in the newly accessible districts |
Развертывание полиции Сьерра-Леоне во вновь доступных округах |
C. Deployment of local staff for the period from |
Развертывание местных сотрудников на период с 22 сентября |
A. Deployment and activities of the United Nations Assistance |
А. Развертывание и деятельность Миссии Организации |
(a) Deployment of new military units along the front line; |
а) развертывание новых военных подразделений вдоль линии фронта; |
Deployment of two battalions (one mechanized and one motorized), some advance elements of the support battalion and all of the force headquarters and signal squadron. |
Развертывание двух батальонов (одного - механизированного, другого - моторизованного), некоторых передовых элементов батальона обеспечения и всех сил штаба и роты связи. |
Deployment of FAA and ANP forces has also caused the temporary closure of several airports and severely curtailed free movement of people. |
Развертывание войск Ангольских вооруженных сил и сил АНП привело также к временному закрытию ряда аэропортов и существенному ограничению свободы передвижения населения. |
7 November 1996- Deployment of ECOMOG to agreed safe havens |
Развертывание ЭКОМОГ в согласованных безопасных зонах Комитетом девяти |
Deployment of a limited range of expertise (mainly military) |
Развертывание ограниченного числа специалистов (главным образом военных) |
Deployment of international military forces that will guarantee protection for the whole population of Kosovo. |
развертывание международных военных сил, которые будут гарантировать защиту всего населения Косово. |
Deployment will commence with the three additional brigade headquarters, their lead battalions and support elements and will be followed by the remaining battalions as quickly as possible. |
Развертывание начнется с трех дополнительных штабов бригад, их передовых батальонов и элементов поддержки, за которыми в кратчайшие возможные сроки последуют оставшиеся батальоны. |
Deployment of an international formed company of police for one year |
Развертывание международной полицейской роты сроком на один год |
Deployment of 8,000 mixed brigade police and gendarmerie elements under supervision of the integrated command centre |
Развертывание 8000 сотрудников полиции и жандармерии под контролем Единого командного центра |
Deployment of the guard force to those areas should be based on local threat and risk assessments, including the appraisal of possible effects on ongoing humanitarian operations. |
Развертывание охранных сил в этих районах должно осуществляться с учетом оценки местных угроз и рисков, в том числе оценки возможных последствий для проводимых гуманитарных операций. |
B. Deployment of mixed units and the gradual lifting of the green line |
В. Развертывание смешанных подразделений и постепенная ликвидация «зеленой линии» |
Deployment of troops prior to signing a memorandum of understanding |
Развертывание контингентов до подписания меморандума о взаимопонимании |
Deployment of the Congolese National Police in areas of separation |
Развертывание подразделений Конголезской национальной полиции в районах разграничения |
Deployment of the newly trained police and military forces |
Развертывание вновь подготовленных полицейских и военных сил |
(c) Deployment of Human Rights Observer Group throughout the Mission area. |
с) развертывание группы наблюдателей по правам человека во всем районе действия Миссии; |
A. Deployment of the proposed peacekeeping mission |
А. Развертывание предлагаемой миссии по поддержанию мира |
Deployment is continuing in 2012/13 and will continue in future cycles |
Развертывание продолжится в 2012/13 году и в последующих циклах. |
Deployment of the Air Group (airborne assets) to support the Surface Task Force. |
развертывание авиационной группировки (воздушные средства) для поддержки корабельной оперативно-тактической группы. |