| Deployment of 59 officers of the Departmental Services Judicial Police in 10 departments | Развертывание 59 сотрудников Управления судебной полиции в 10 департаментах |
| Deployment of additional civilian personnel to UNMISS through temporary duty assignments during the 2013/14 period | Развертывание дополнительного гражданского персонала в МООНЮС на основе временного назначения в 2013/14 году |
| Deployment was completed as planned, following the stationing of the Togolese and Beninese battalions in the Abidjan and Korhogo areas, respectively, to support the disarmament, demobilization and reintegration process. | Развертывание было завершено в соответствии с планом, после размещения тоголезского и бенинского батальонов соответственно в районах Абиджана и Корого для поддержки процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
| (a) Deployment of military components within the timelines planned for specific operations | а) Развертывание военных компонентов в сроки, установленные для конкретных операций |
| Deployment of Sierra Leone Police in the newly accessible districts | Развертывание полиции Сьерра-Леоне во вновь доступных округах |
| C. Deployment of local staff for the period from | Развертывание местных сотрудников на период с 22 сентября |
| A. Deployment and activities of the United Nations Assistance | А. Развертывание и деятельность Миссии Организации |
| (a) Deployment of new military units along the front line; | а) развертывание новых военных подразделений вдоль линии фронта; |
| Deployment of two battalions (one mechanized and one motorized), some advance elements of the support battalion and all of the force headquarters and signal squadron. | Развертывание двух батальонов (одного - механизированного, другого - моторизованного), некоторых передовых элементов батальона обеспечения и всех сил штаба и роты связи. |
| Deployment of FAA and ANP forces has also caused the temporary closure of several airports and severely curtailed free movement of people. | Развертывание войск Ангольских вооруженных сил и сил АНП привело также к временному закрытию ряда аэропортов и существенному ограничению свободы передвижения населения. |
| 7 November 1996- Deployment of ECOMOG to agreed safe havens | Развертывание ЭКОМОГ в согласованных безопасных зонах Комитетом девяти |
| Deployment of a limited range of expertise (mainly military) | Развертывание ограниченного числа специалистов (главным образом военных) |
| Deployment of international military forces that will guarantee protection for the whole population of Kosovo. | развертывание международных военных сил, которые будут гарантировать защиту всего населения Косово. |
| Deployment will commence with the three additional brigade headquarters, their lead battalions and support elements and will be followed by the remaining battalions as quickly as possible. | Развертывание начнется с трех дополнительных штабов бригад, их передовых батальонов и элементов поддержки, за которыми в кратчайшие возможные сроки последуют оставшиеся батальоны. |
| Deployment of an international formed company of police for one year | Развертывание международной полицейской роты сроком на один год |
| Deployment of 8,000 mixed brigade police and gendarmerie elements under supervision of the integrated command centre | Развертывание 8000 сотрудников полиции и жандармерии под контролем Единого командного центра |
| Deployment of the guard force to those areas should be based on local threat and risk assessments, including the appraisal of possible effects on ongoing humanitarian operations. | Развертывание охранных сил в этих районах должно осуществляться с учетом оценки местных угроз и рисков, в том числе оценки возможных последствий для проводимых гуманитарных операций. |
| B. Deployment of mixed units and the gradual lifting of the green line | В. Развертывание смешанных подразделений и постепенная ликвидация «зеленой линии» |
| Deployment of troops prior to signing a memorandum of understanding | Развертывание контингентов до подписания меморандума о взаимопонимании |
| Deployment of the Congolese National Police in areas of separation | Развертывание подразделений Конголезской национальной полиции в районах разграничения |
| Deployment of the newly trained police and military forces | Развертывание вновь подготовленных полицейских и военных сил |
| (c) Deployment of Human Rights Observer Group throughout the Mission area. | с) развертывание группы наблюдателей по правам человека во всем районе действия Миссии; |
| A. Deployment of the proposed peacekeeping mission | А. Развертывание предлагаемой миссии по поддержанию мира |
| Deployment is continuing in 2012/13 and will continue in future cycles | Развертывание продолжится в 2012/13 году и в последующих циклах. |
| Deployment of the Air Group (airborne assets) to support the Surface Task Force. | развертывание авиационной группировки (воздушные средства) для поддержки корабельной оперативно-тактической группы. |