Английский - русский
Перевод слова Deployment
Вариант перевода Внедрение

Примеры в контексте "Deployment - Внедрение"

Примеры: Deployment - Внедрение
Conversely, the choice and deployment of innovation are routinely affected by vested interests. С другой стороны, выбор и внедрение инноваций, как правило, определяются исходя из корыстных интересов.
However, broadband deployment has not grown as rapidly as in other regions. Однако внедрение широкополосной связи шло медленнее, чем в других регионах.
The timetable for implementation of the ERP system is divided into four high-level stages: preparation; design; build; and deployment. График перехода на систему ОПР делится на четыре общих этапа: подготовка, разработка, создание и внедрение.
Management: deployment of Umoja in the field Управление: внедрение системы «Умоджа» на местах
The deployment of Inspira to the field has also led to significant improvements in recruitment. Существенному улучшению работы по набору персонала способствовало внедрение в полевых миссиях системы «Инспира».
Successful deployment of an electronic record-keeping system in peacekeeping operations to manage compliant, reliable and authentic electronic records. Успешное внедрение в миротворческих миссиях электронной системы учета документов, обеспечивающей надежность и достоверность электронной документации и ее соответствие надлежащим требованиям.
Furthermore, prices for traded emission permits have been volatile and too low to impact the development and deployment of clean technologies. Более того, цены на коммерчески реализуемые лицензии на выбросы являются неустойчивыми и довольно низкими, чтобы оказать воздействие на разработку и внедрение «чистых» технологий.
He added that the deployment of autonomous vehicles was estimated to be earlier than expected. Он добавил, что внедрение автономных транспортных средств, согласно оценкам, предполагается раньше, чем ожидалось.
There are four major project stages: preparation; design; build; and deployment. Проект включает в себя четыре основных элемента: подготовку, проектирование, разработку и внедрение.
International climate finance therefore needs to prioritize transformational approaches that incentivize innovation, development and deployment of new technology. Таким образом, необходимо, чтобы в процессе международного финансирования мер по борьбе с изменением климата приоритет отдавался таким подходам к преобразованиям, которые стимулируют инновации, развитие и внедрение новых технологий.
The efficient deployment of renewable energy technologies, in particular, required creating readiness for climate-friendly technology. Эффективное внедрение технологий использования возобновляемых источников энергии, в частности, требует обеспечения готовности к внедрению безвредных для климата технологий.
There are moral, economic and political constraints on the choice and deployment of innovation. Выбор и внедрение инноваций опосредованы моральными, экономическими и политическими ограничениями.
Full deployment of Umoja would increase the capacity of the Organization to implement its mandates with fewer resources. Полное внедрение системы «Умоджа» позволит усилить возможности Организации по осуществлению ее мандатов, используя меньший объем ресурсов.
More widespread deployment of effective e-government solutions faces obstacles, because not all Governments seek transparency, including in the area of records management. Более широкое внедрение эффективных методов электронизации государственного управления наталкивается на препятствия, поскольку не все правительства стремятся к прозрачности, в том числе в сфере ведения учетной документации.
However, broadband deployment has not kept pace with other regions, causing concern that Africa may miss economic opportunities that depend on high-quality communications. Однако внедрение широкополосной связи происходит не так быстро, как в других регионах, и это порождает обеспокоенность по поводу того, что Африка не сможет воспользоваться экономическими возможностями, основанными на коммуникациях высокого качества.
Preparation of the new versions, their deployment and the training of national experts in using them are time-consuming. Подготовка новых версий, их внедрение и обучение национальных экспертов их использованию требуют времени.
FOSS enabled affordable, rapid and universal deployment of IT and promoted the local IT economy. ФОСС обеспечивает доступность ИТ, а также ее быстрое и повсеместное внедрение и стимулирует развитие местной экономики ИТ.
Accelerated deployment of ITNs to protect vulnerable groups in malaria-endemic areas Ускоренное внедрение ОИС для защиты уязвимых групп населения в районах, пораженных эндемией малярии
It should also be noted that the deployment of Galaxy across the global Secretariat did not occur without difficulties. Следует также отметить, что внедрение системы «Гэлакси» во всем Секретариате прошло не без трудностей.
The deployment of a viable technical solution in a large and complex part of the United Nations was a significant milestone. Внедрение этого жизнеспособного технического решения в значительной и сложной части Организации Объединенных Наций является важной вехой в реализации проекта.
The deployment of the system to offices away from Headquarters started during 1996. Внедрение системы в отделениях вне Центральных учреждений началось в 1996 году.
Those price distortions further inhibit the deployment and transfer of new renewable energy technologies. Подобные ценовые искажения еще больше сдерживают внедрение и передачу технологий возобновляемой энергетики.
The same mechanisms also promote the deployment of the most economically efficient energy technologies. И эти же механизмы стимулируют внедрение наиболее экономичных энергетических технологий.
There are no agreed definitions of the costs of technology research, development, deployment, diffusion and transfer. Каких-либо согласованных определений расходов на проведение исследований и разработку, внедрение, распространение и передачу технологий не существует.
Continuing deployment of the software component of the new architecture and a statistical processing workflow model. Дальнейшее внедрение компонента программного обеспечения новой архитектуры и модели документооборота для обработки статистических данных.