Conversely, the choice and deployment of innovation are routinely affected by vested interests. |
С другой стороны, выбор и внедрение инноваций, как правило, определяются исходя из корыстных интересов. |
However, broadband deployment has not grown as rapidly as in other regions. |
Однако внедрение широкополосной связи шло медленнее, чем в других регионах. |
The timetable for implementation of the ERP system is divided into four high-level stages: preparation; design; build; and deployment. |
График перехода на систему ОПР делится на четыре общих этапа: подготовка, разработка, создание и внедрение. |
Management: deployment of Umoja in the field |
Управление: внедрение системы «Умоджа» на местах |
The deployment of Inspira to the field has also led to significant improvements in recruitment. |
Существенному улучшению работы по набору персонала способствовало внедрение в полевых миссиях системы «Инспира». |
Successful deployment of an electronic record-keeping system in peacekeeping operations to manage compliant, reliable and authentic electronic records. |
Успешное внедрение в миротворческих миссиях электронной системы учета документов, обеспечивающей надежность и достоверность электронной документации и ее соответствие надлежащим требованиям. |
Furthermore, prices for traded emission permits have been volatile and too low to impact the development and deployment of clean technologies. |
Более того, цены на коммерчески реализуемые лицензии на выбросы являются неустойчивыми и довольно низкими, чтобы оказать воздействие на разработку и внедрение «чистых» технологий. |
He added that the deployment of autonomous vehicles was estimated to be earlier than expected. |
Он добавил, что внедрение автономных транспортных средств, согласно оценкам, предполагается раньше, чем ожидалось. |
There are four major project stages: preparation; design; build; and deployment. |
Проект включает в себя четыре основных элемента: подготовку, проектирование, разработку и внедрение. |
International climate finance therefore needs to prioritize transformational approaches that incentivize innovation, development and deployment of new technology. |
Таким образом, необходимо, чтобы в процессе международного финансирования мер по борьбе с изменением климата приоритет отдавался таким подходам к преобразованиям, которые стимулируют инновации, развитие и внедрение новых технологий. |
The efficient deployment of renewable energy technologies, in particular, required creating readiness for climate-friendly technology. |
Эффективное внедрение технологий использования возобновляемых источников энергии, в частности, требует обеспечения готовности к внедрению безвредных для климата технологий. |
There are moral, economic and political constraints on the choice and deployment of innovation. |
Выбор и внедрение инноваций опосредованы моральными, экономическими и политическими ограничениями. |
Full deployment of Umoja would increase the capacity of the Organization to implement its mandates with fewer resources. |
Полное внедрение системы «Умоджа» позволит усилить возможности Организации по осуществлению ее мандатов, используя меньший объем ресурсов. |
More widespread deployment of effective e-government solutions faces obstacles, because not all Governments seek transparency, including in the area of records management. |
Более широкое внедрение эффективных методов электронизации государственного управления наталкивается на препятствия, поскольку не все правительства стремятся к прозрачности, в том числе в сфере ведения учетной документации. |
However, broadband deployment has not kept pace with other regions, causing concern that Africa may miss economic opportunities that depend on high-quality communications. |
Однако внедрение широкополосной связи происходит не так быстро, как в других регионах, и это порождает обеспокоенность по поводу того, что Африка не сможет воспользоваться экономическими возможностями, основанными на коммуникациях высокого качества. |
Preparation of the new versions, their deployment and the training of national experts in using them are time-consuming. |
Подготовка новых версий, их внедрение и обучение национальных экспертов их использованию требуют времени. |
FOSS enabled affordable, rapid and universal deployment of IT and promoted the local IT economy. |
ФОСС обеспечивает доступность ИТ, а также ее быстрое и повсеместное внедрение и стимулирует развитие местной экономики ИТ. |
Accelerated deployment of ITNs to protect vulnerable groups in malaria-endemic areas |
Ускоренное внедрение ОИС для защиты уязвимых групп населения в районах, пораженных эндемией малярии |
It should also be noted that the deployment of Galaxy across the global Secretariat did not occur without difficulties. |
Следует также отметить, что внедрение системы «Гэлакси» во всем Секретариате прошло не без трудностей. |
The deployment of a viable technical solution in a large and complex part of the United Nations was a significant milestone. |
Внедрение этого жизнеспособного технического решения в значительной и сложной части Организации Объединенных Наций является важной вехой в реализации проекта. |
The deployment of the system to offices away from Headquarters started during 1996. |
Внедрение системы в отделениях вне Центральных учреждений началось в 1996 году. |
Those price distortions further inhibit the deployment and transfer of new renewable energy technologies. |
Подобные ценовые искажения еще больше сдерживают внедрение и передачу технологий возобновляемой энергетики. |
The same mechanisms also promote the deployment of the most economically efficient energy technologies. |
И эти же механизмы стимулируют внедрение наиболее экономичных энергетических технологий. |
There are no agreed definitions of the costs of technology research, development, deployment, diffusion and transfer. |
Каких-либо согласованных определений расходов на проведение исследований и разработку, внедрение, распространение и передачу технологий не существует. |
Continuing deployment of the software component of the new architecture and a statistical processing workflow model. |
Дальнейшее внедрение компонента программного обеспечения новой архитектуры и модели документооборота для обработки статистических данных. |