| Conversely, the choice and deployment of innovation are routinely affected by vested interests. | С другой стороны, выбор и внедрение инноваций, как правило, определяются исходя из корыстных интересов. |
| However, broadband deployment has not grown as rapidly as in other regions. | Однако внедрение широкополосной связи шло медленнее, чем в других регионах. |
| The timetable for implementation of the ERP system is divided into four high-level stages: preparation; design; build; and deployment. | График перехода на систему ОПР делится на четыре общих этапа: подготовка, разработка, создание и внедрение. |
| Management: deployment of Umoja in the field | Управление: внедрение системы «Умоджа» на местах |
| The deployment of Inspira to the field has also led to significant improvements in recruitment. | Существенному улучшению работы по набору персонала способствовало внедрение в полевых миссиях системы «Инспира». |
| Successful deployment of an electronic record-keeping system in peacekeeping operations to manage compliant, reliable and authentic electronic records. | Успешное внедрение в миротворческих миссиях электронной системы учета документов, обеспечивающей надежность и достоверность электронной документации и ее соответствие надлежащим требованиям. |
| Furthermore, prices for traded emission permits have been volatile and too low to impact the development and deployment of clean technologies. | Более того, цены на коммерчески реализуемые лицензии на выбросы являются неустойчивыми и довольно низкими, чтобы оказать воздействие на разработку и внедрение «чистых» технологий. |
| He added that the deployment of autonomous vehicles was estimated to be earlier than expected. | Он добавил, что внедрение автономных транспортных средств, согласно оценкам, предполагается раньше, чем ожидалось. |
| There are four major project stages: preparation; design; build; and deployment. | Проект включает в себя четыре основных элемента: подготовку, проектирование, разработку и внедрение. |
| International climate finance therefore needs to prioritize transformational approaches that incentivize innovation, development and deployment of new technology. | Таким образом, необходимо, чтобы в процессе международного финансирования мер по борьбе с изменением климата приоритет отдавался таким подходам к преобразованиям, которые стимулируют инновации, развитие и внедрение новых технологий. |
| The efficient deployment of renewable energy technologies, in particular, required creating readiness for climate-friendly technology. | Эффективное внедрение технологий использования возобновляемых источников энергии, в частности, требует обеспечения готовности к внедрению безвредных для климата технологий. |
| There are moral, economic and political constraints on the choice and deployment of innovation. | Выбор и внедрение инноваций опосредованы моральными, экономическими и политическими ограничениями. |
| Full deployment of Umoja would increase the capacity of the Organization to implement its mandates with fewer resources. | Полное внедрение системы «Умоджа» позволит усилить возможности Организации по осуществлению ее мандатов, используя меньший объем ресурсов. |
| More widespread deployment of effective e-government solutions faces obstacles, because not all Governments seek transparency, including in the area of records management. | Более широкое внедрение эффективных методов электронизации государственного управления наталкивается на препятствия, поскольку не все правительства стремятся к прозрачности, в том числе в сфере ведения учетной документации. |
| However, broadband deployment has not kept pace with other regions, causing concern that Africa may miss economic opportunities that depend on high-quality communications. | Однако внедрение широкополосной связи происходит не так быстро, как в других регионах, и это порождает обеспокоенность по поводу того, что Африка не сможет воспользоваться экономическими возможностями, основанными на коммуникациях высокого качества. |
| Preparation of the new versions, their deployment and the training of national experts in using them are time-consuming. | Подготовка новых версий, их внедрение и обучение национальных экспертов их использованию требуют времени. |
| FOSS enabled affordable, rapid and universal deployment of IT and promoted the local IT economy. | ФОСС обеспечивает доступность ИТ, а также ее быстрое и повсеместное внедрение и стимулирует развитие местной экономики ИТ. |
| Accelerated deployment of ITNs to protect vulnerable groups in malaria-endemic areas | Ускоренное внедрение ОИС для защиты уязвимых групп населения в районах, пораженных эндемией малярии |
| It should also be noted that the deployment of Galaxy across the global Secretariat did not occur without difficulties. | Следует также отметить, что внедрение системы «Гэлакси» во всем Секретариате прошло не без трудностей. |
| The deployment of a viable technical solution in a large and complex part of the United Nations was a significant milestone. | Внедрение этого жизнеспособного технического решения в значительной и сложной части Организации Объединенных Наций является важной вехой в реализации проекта. |
| The deployment of the system to offices away from Headquarters started during 1996. | Внедрение системы в отделениях вне Центральных учреждений началось в 1996 году. |
| Those price distortions further inhibit the deployment and transfer of new renewable energy technologies. | Подобные ценовые искажения еще больше сдерживают внедрение и передачу технологий возобновляемой энергетики. |
| The same mechanisms also promote the deployment of the most economically efficient energy technologies. | И эти же механизмы стимулируют внедрение наиболее экономичных энергетических технологий. |
| There are no agreed definitions of the costs of technology research, development, deployment, diffusion and transfer. | Каких-либо согласованных определений расходов на проведение исследований и разработку, внедрение, распространение и передачу технологий не существует. |
| Continuing deployment of the software component of the new architecture and a statistical processing workflow model. | Дальнейшее внедрение компонента программного обеспечения новой архитектуры и модели документооборота для обработки статистических данных. |