Английский - русский
Перевод слова Declaration
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Declaration - Заявление"

Примеры: Declaration - Заявление
The Declaration of Secretaries of the Security Councils of the Collective Security Treaty Organization member States on counter-terrorism issues, adopted in Sochi on 23 September 2013, is of particular importance. Особое значение имеет принятое 23 сентября 2013 года в Сочи Заявление секретарей советов безопасности ОДКБ по контртеррористической проблематике.
Declaration of the half-day of general discussion on women and girls with disabilities, adopted by the Committee at its ninth session (15 - 19 April 2013) Заявление о дне общей дискуссии продолжительностью в половину рабочего дня по вопросу о правах женщин и девочек с инвалидностью, принятое Комитетом
The Philippines expressed its support to the proposal to establish the ARF Intersessional Meeting on Counter-terrorism and Transnational Crime (ISM ON CT-TC), as well as the issuance of the ASEAN-U.S. Joint Declaration on Cooperation to Combat International Terrorism. Филиппины поддержали предложение о создании межсессионного совещания АРФ по борьбе с терроризмом и транснациональной преступностью, а также совместное заявление АСЕАН и Соединенных Штатов Америки о сотрудничестве в области борьбы с международным терроризмом.
The Governments of countries in the WHO African Region followed up on their commitment with the adoption of the Brazzaville Declaration in April during the regional meetings set up by our WHO Regional Office. Правительства стран Африканского региона ВОЗ, в рамках последующих мер по своим обязательствам, приняли в апреле Браззавильское заявление в ходе региональных совещаний, созванных нашим региональным отделением ВОЗ.
Declaration of solidarity with the fraternal Ecuadorian people in their just cause against the aggression perpetrated by Chevron-Texaco in the Ecuadorian Amazon Заявление о солидарности с братским эквадорским народом в его справедливой борьбе с противоправными действиями корпорации «Шеврон-Тексако» в эквадорской Амазонии
The task force also takes note of the Bouchout Declaration for Open Biodiversity Knowledge Management and will explore the implications for the Platform - together with the task force on indigenous and local knowledge - adopting the principles that it espouses formally or informally during the course of 2015. Целевая группа также отмечает опубликованное в Бушу заявление об открытом управлении знаниями в области биоразнообразия и рассмотрит последствия для Платформы (во взаимодействии с целевой группой по системам знаний коренного и местного населения), используя принципы, которые оно официально или неофициально поддерживает, в течение 2015 года.
He believed that the Declaration, as the voice of LDCs, would provide major guidance to the preparatory process of the Conference, particularly its central mission, the Programme of Action for the current decade. По его убеждению, Заявление, служащее выражением чаяний НРС, послужит путеводной звездой в процессе подготовки к Конференции, и прежде всего в решении ее главной задачи - в разработке Программы действий на текущее десятилетие.
On September 18, 2001 the Government of Hungary adopted a decision confirming its consent to the Joint Declaration made by EU Heads of State and Government, the President of the EP, the European Commission and the High Representative for CFSP. 18 сентября 2001 года правительство Венгрии одобрило совместное заявление глав государств и правительств стран Европейского союза (ЕС), Председателя Европейского парламента, Европейской комиссии и Высокого представителя по вопросам общей внешней политики и политике безопасности (ВППБ).
Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the conclusions of the HDZ-led Croat National Congress of Bosnia and Herzegovina Заявление председательствующей в Европейском союзе страны от имени Европейского союза в связи с решениями Хорватского национального конгресса Боснии и Герцеговины, в котором доминирует Хорватское демократическое содружество
On September 9, 1991 at the session Shuro Oli (Supreme Council) a Resolution and Declaration "On State Independence of the Republic of Tajikistan" was adopted. 9 сентября 1991 года на сессии Шурои Оли Республики Таджикистан (Верховного Совета РТ) было принято Постановление и Заявление «О государственной независимости Республики Таджикистан».
MK Electric has therefore made a claim for 40 per cent of the losses suffered by KEC. MK Electric provided a copy of a document entitled Declaration of Trust and Indemnity dated 15 November 1980. Исходя из этого, "МК электрик" заявила претензию в отношении компенсации 40% потерь, понесенных "КЭК". "МК электрик" представила копию документа, озаглавленного "Заявление о доверительной собственности и возмещении" от 15 ноября 1980 года.
The original SSIM leadership denounced the statement, effectively ending prospects for reconciliation which had been created with the signing of the Lafon Declaration in April 1995 between the SPLM and SSIM. Первые руководители ДНЮС осудили это заявление, что фактически сорвало перспективы примирения, возникшие в результате подписания в апреле 1995 года Лафонской декларации между СНОД и ДНЮС.
At its final session, the Conference agreed on a statement: The Declaration of Inuyama, on human genome mapping, genetic screening and gene therapy, which epitomizes the issues and the consensus of the Conference. На своем заключительном заседании Конференция приняла заявление: Инуямскую декларацию, в которой нашли отражение обсуждавшиеся и согласованные в ходе Конференции вопросы картирования генома человека, генетических исследований и генной терапии.
As was also pointed out by the OSCE Chairman-in-Office, that statement is an official document of the OSCE Summit and has been annexed to the Lisbon Summit Declaration. Как также было отмечено действующим Председателем ОБСЕ, данное заявление является официальным документом Саммита ОБСЕ и инкорпорировано в Лиссабонскую декларацию Саммита в качестве приложения к нему.
Launch in November 2012 of the pilot of the pocket-sized Declaration Document - 'A Statement Opposing FGM' which states the law and the potential criminal penalties that can be used against those allowing FGM to take place. Запуск в ноябре 2012 года экспериментального проекта - декларативного документа небольшого формата, озаглавленного "Заявление против КОЖПО", - в котором установлены законодательные нормы и возможное уголовное наказание в отношении тех, кто допускает применение КОЖПО.
The President pro tempore of SICA, President Carlos Roberto Flores of the Republic of Honduras, invited the Presidents of the other Central American republics to a summit meeting in El Zamorano, Honduras, where the Declaration entitled "Central America united against terrorism" was adopted. Президент Республики Гондурас Карлос Роберто Флорес, являющийся временным председателем СИКА, пригласил президентов других центрально-американских государств в Эль-Саморано, Гондурас, где было принято заявление под названием «Центральная Америка выступает единым фронтом против терроризма».
He welcomed the Joint Declaration of 6 April 2008 by the United States and the Russian Federation pledging to further reduce their strategic nuclear potential and called on all nuclear-weapon States to do likewise. Он поддерживает Совместное российско-американское заявление по Договору о ликвидации ракет средней дальности и меньшей дальности на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и говорит, что Украина готова участвовать в предлагаемых усилиях.
At the Regional Forum of Ministers of Housing and Urban Development, the La Paz Declaration was adopted and the achievements, challenges and lessons learned in the region in the area of human settlements, taking into account the cross-cutting issues of water and sanitation, identified. В ходе работы Регионального форума министров по вопросам жилищно-коммунального хозяйства было принято Ла-Пасское заявление, а также рассмотрены достижения, проблемы и опыт стран региона в деятельности в области населенных пунктов с учетом межсекторальных проблем в вопросах водоснабжения и санитарии.
Special Declaration of the Minsters for Foreign Affairs of the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America-People's Trade Agreement (ALBA-TCP) on the situation in Libya and Syria Специальное заявление министров иностранных дел стран - членов Боливарианского альянса для народов Южной Америки - Договора о торговле между народами о ситуации в Ливии и Сирии
ENDORSES the Declaration on the EPA Negotiations adopted by the Joint Conference of AU Ministers of Trade and Finance in Addis Ababa, Ethiopia in April 2008; одобряет заявление о переговорах по соглашениям об экономическом партнерстве, принятое Совместной конференцией министров торговли и финансов стран АС, состоявшейся в Аддис-Абебе, Эфиопия, в апреле 2008 года;
TAKES NOTE of the Declaration of the Algerian delegation on the deliberations of the Conference of African Ministers of Environment on climate change, held in Algiers from 19 to 232008; принимает к сведению заявление делегации Алжира о работе Конференции министров охраны окружающей среды африканских стран по изменению климата, состоявшейся в Алжире 19 - 23 ноября 2008 года;
In July 2002, the Presidential Declaration on the Eradication of Child Labour was signed jointly with Brazil, Paraguay and Uruguay as States parties of MERCOSUR. В рамках МЕРКОСУР в июле 2002 года было принято Заявление глав государств по вопросу искоренения детского труда (совместно с президентами Федеративной Республики Бразилии, Республики Парагвай и Восточной Республики Уругвай - стран-членов МЕРКОСУР).
Declaration made at the time of signature, on 22 May 1967, and contained in the instrument of ratification, deposited on 7 March 1968 - Or. Engl. Заявление, сделанное при подписании 22 мая 1967 года и включенное в ратификационную грамоту, сданную на хранение 7 марта 1968 года
Declaration in support of Argentina regarding the ruling on NML Capital Ltd. vs. Republic of Argentina Заявление в поддержку Аргентины в связи с постановлением по делу «"НМЛ капитал, лтд" против Аргентинской Республики»
The note sent on 14 September 1958 by Vietnamese Premier Pham Van Dong to Chinese Premier Zhou Enlai recognized and supported the Declaration of the Government of the People's Republic of China on China's Territorial Sea released on 4 September 1958. В ноте от 14 сентября 1958 года, направленной премьер-министром Вьетнама Фам Ван Донгом на имя премьера Госсовета Китая Чжоу Энлая, признавалось и поддерживалось заявление правительства Китая о территориальном море Китая, текст которого был опубликован 4 сентября 1958 года.