Английский - русский
Перевод слова Declaration
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Declaration - Заявление"

Примеры: Declaration - Заявление
Declaration on the deployment of the frigate HMS Montrose to the Malvinas Islands Заявление относительно направления фрегата «Монтроуз» в район Мальвинских островов
Declaration by the State Duma on the situation in Syria Заявление Государственной Думы о ситуации в Сирии
Adopts the following Declaration on the thirtieth anniversary of UNCTAD and decides to transmit the Declaration to the General Assembly: принимает нижеследующее заявление по случаю тридцатой годовщины ЮНКТАД и постановляет препроводить это заявление Генеральной Ассамблее:
Admittance requires the applicant country to demonstrate a commitment to the democratic principles and practices outlined in the Warsaw Declaration. Для принятия в Сообщество страна, подающая заявление, должна продемонстрировать приверженность демократическим принципам и практическим действиям, изложенным в Варшавской декларации.
Ecuador now implemented the Cartagena Declaration and did not share information on refugees or applicants for refugee status with Colombia or any other State. В настоящее время Эквадор осуществляет Картахенскую декларацию и не обменивается информацией о беженцах или лицах, подавших заявление на получение статуса беженца, с Колумбией или любым иным государством.
On the occasion of the commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action, the Committee makes the following statement. По случаю празднования десятой годовщины принятия Дурбанской декларации и Программы действий Комитет делает следующее заявление.
Upon instructions from my Government I have the honour to transmit herewith the Declaration of the Parliament of the Republic of Moldova concerning the Russian State Duma Declaration on the outcomes of the so-called referendum in Moldova's Transnistrian region (see annex). По поручению моего правительства настоящим имею честь препроводить заявление парламента Республики Молдова, касающееся заявления Российской Государственной Думы относительно итогов так называемого референдума в Приднепровском регионе Молдовы (см. приложение).
Declaration of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the commemoration of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights Заявление Координационного бюро Движения неприсоединения в связи с празднованием шестидесятой годовщины со дня принятия Всеобщей декларации прав человека
The study prepared by the secretariat examined the content of the Common Declaration within the GSP perspective and concluded that, as far as rules of origin in the GSP context were concerned, the Declaration represented a kind of standstill obligation, with two notable exceptions. В исследовании, подготовленном секретариатом, анализируется содержание Совместного заявления через призму ВСП и делается вывод о том, что с точки зрения правил происхождения в контексте ВСП это Заявление за двумя существенными изъятиями представляет собой своего рода обязательство по сохранению статус-кво.
ICCPR-OP-1 Declaration CRC Declaration - art. КПР (Заявление - статья 1)
The Working Group welcomed the Declaration submitted by Chile, and also endorsed by nine other Governments from Latin America, and offered its support to the development of a possible regional legal instrument. Рабочая группа приветствовала Заявление, представленное Чили и одобренное девятью другими правительствами стран Латинской Америки, и предложила свою поддержку в разработке возможного регионального правового документа.
The Committee notes that the Interpretative Declaration made by the State party is not consistent with the above-mentioned norms under its own law as well as the Convention. Комитет отмечает, что сделанное государством-участником Заявление о толковании не соответствует вышеуказанным нормам, предусмотренным его собственным законодательством, а также Конвенцией.
We, as members of parliaments, appeal to the President of the Steering Committee to transmit this Declaration Мы как парламентарии просим Председателя Руководящего комитета препроводить настоящее Заявление:
The Abu Dhabi Declaration issued by the Supreme Council of the Gulf Cooperation Council at its twenty-sixth session Заявление Абу-Даби, принятое на двадцать шестой сессии Высшего совета Совета сотрудничества стран Залива
Reiterate the Declaration made on 14 November 2001, in New York, by the Ministers for Foreign Affairs of the Rio Group concerning the crisis in the Middle East. Подтвердить заявление министров иностранных дел стран-членов Группы Рио по поводу кризиса на Ближнем Востоке, сделанное 14 ноября текущего года в Нью-Йорке.
Declaration of withdrawal by the Government of Rwanda on the basis of this agreement and the time-table thereof. Заявление правительства Руанды о выводе на основе настоящего соглашения и расписания его осуществления
DECLARATION OF THE SEIMAS OF THE REPUBLIC OF LITHUANIA ADOPTED ON 8 FEBRUARY 1994 ЗАЯВЛЕНИЕ СЕЙМА РЕСПУБЛИКИ ЛИТВЫ, ПРИНЯТОЕ 8 ФЕВРАЛЯ 1994 ГОДА
Declaration made on 5 August 1994 by the Governments of France, Заявление, сделанное 5 августа 1994 года правительствами Соединенного
DECLARATION BY FRANCE, RUSSIA, THE UNITED KINGDOM AND ЗАЯВЛЕНИЕ РОССИИ, СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА, СОЕДИНЕННЫХ
Declaration on the Tenth Anniversary of the Rio Group Заявление по случаю десятой годовщины Группы Рио
Declaration by the Presidency on behalf of the European Union Заявление по Сребренице, опубликованное Председательствующим от имени
Declaration issued by the Guarantor Countries on 18 June 1996 Заявление стран-гарантов от 18 июня 1996 года
Declaration by the European Union welcoming the resolution on Заявление Европейского союза, в котором приветствуется
Declaration of the Presidents of the Rio Group on prospects for Заявление президентов стран - членов Группы Рио о перспективах
In addition to an analysis of the debates which took place at that Workshop, the report contains conclusions, recommendations and a Final Declaration. Помимо анализа прений, которые состоялись в ходе совещания, в докладе содержатся выводы, рекомендации, а также заключительное заявление.