Английский - русский
Перевод слова Declaration
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Declaration - Заявление"

Примеры: Declaration - Заявление
As a statement of goals and principles, the Universal Declaration was a giant step. Как заявление о целях и принципах Всеобщая декларация была гигантским шагом вперед.
The document contains a Preambular Declaration, a statement of mission and describes the regional framework of action. В документе содержится вступительная декларация, заявление о цели и излагается региональная основа действий.
Indigenous peoples' statements include: The Mataatua Declaration; The Belem Declaration; The Julayinbul Statement; The Kari-Oca Declaration. К числу заявлений коренных народов относятся следующие: Декларация Матаатуа; Беленская декларация; Джуйлайнбульское заявление; Кариокская декларация.
For example, the G20 Leaders' Declaration, issued following the September 2013 meeting held in Saint Petersburg, Russian Federation, makes explicit reference to the Istanbul Declaration and Programme of Action. Например, заявление лидеров Группы 20 по итогам встречи в Санкт-Петербурге, Российская Федерация, в сентябре 2013 года содержит непосредственную ссылку на Стамбульскую декларацию и Программу действий.
We welcome the Declaration of the Executive Body on Long-range Transboundary Air Pollution, recognizing the important role of the Convention in promoting a better environment and improved human health in Europe and North America (a copy of the Declaration as adopted is attached). Мы приветствуем заявление Исполнительного органа по Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния, сознавая важную роль, которую играет Конвенция в содействии улучшению качества окружающей среды и состояния здоровья населения в Европе и Северной Америке (копия принятого заявления прилагается).
The manufacturer shall complete the Declaration of Compliance of the Body Kit with the ATP Type Test Report. Завод-изготовитель заполняет заявление о соответствии комплекта кузова протоколу испытания типа СПС.
The assembler shall complete the Declaration of Compliance for a Body assembled from a Kit. Сборщик заполняет заявление о соответствии кузова, собранного из комплекта.
The Russian State Duma has adopted a Declaration on the outcomes of the so-called referendum in Moldova's Transnistrian region. Государственная Дума Российской Федерации приняла заявление об итогах так называемого референдума в Приднестровском регионе Республики Молдова.
The Declaration remains open for signature by the delegations concerned. Заявление остается открытым для подписания заинтересованными делегациями.
The referred Declaration was approved by the Permanent Consultation Committee of CPLP, in Lisbon, on 25 November 2008. Заявление было одобрено Постоянным консультативным комитетом Сообщества португалоязычных стран 25 ноября 2008 года в Лиссабоне.
It was to be hoped that the General Conference would endorse the Declaration. Следует надеяться, что Генеральная конференция одобрит это Заявление.
Enclosed herewith are some texts of the Statements of the Spokesperson of the Ministry of Foreign Affairs of Vietnam and ASEAN Declaration on the question of terrorism. К настоящему прилагаются некоторые тексты заявлений представителя министерства иностранных дел Вьетнама и Заявление АСЕАН по вопросу о терроризме.
1.1.2 Declaration of a cessation of hostilities. 1.1.2 Заявление о прекращении боевых действий.
In 1923 he belonged to those who signed The Declaration of 46. С 1923 года принадлежал к Левой оппозиции, подписал «Заявление 46-ти».
The European Parliament in 2006 adopted the Declaration on tackling racism in football, with the support of its 423 members. Европейский парламент в 2006 году принял Заявление по вопросу о борьбе с расизмом в футболе, которое поддержали 423 члена Парламента.
In response to the Declaration, the Somalia Aid Coordination Body (SACB) was formed. В ответ на это заявление сформирован сомалийский орган по координации помощи (СОКП).
The Contact Group adopted a Declaration on the Jammu and Kashmir dispute which is attached hereto. Контактная группа приняла заявление о споре относительно Джамму и Кашмира, которое содержится в приложении к настоящему документу.
These were the words used in the Millennium Declaration. Это заявление прозвучало в Декларации тысячелетия.
The Ihlen Declaration has also been examined in the doctrine. Заявление Ихлена рассматривалось и в теории.
The Universal Declaration is also a statement on the nature of man. Всеобщая декларация - это также заявление о природе человека.
This statement of support followed Australia's formal endorsement of the Declaration in 2009. Это заявление поддержки последовало за официальным одобрением Декларации Австралией в 2009 году.
In that connection, Thailand wishes to make the following interpretive statement with regard to the adoption of the Declaration in question. В этой связи Таиланд хотел бы сделать следующее разъяснительное заявление относительно принятия указанной Декларации.
This statement shall be termed "the Baabda Declaration" and shall be respected by all parties. Это заявление следует именовать «Баабдинской декларацией», и его должны уважать все стороны.
On 4 February, some members of the Somali Restoration and Reconciliation Council issued a press statement contesting the validity of the Declaration. 4 февраля ряд членов Совета примирения и восстановления Сомали выпустил заявление для печати, в котором подвергается сомнению действительность Заявления.
This statement formed a basis for the Millennium Declaration in 2000 and our renewal of those commitments at last year's World Summit. Это заявление стало основой для Декларации тысячелетия в 2000 году и для возобновления нами этих обязательств на прошлогоднем Всемирном саммите.