Английский - русский
Перевод слова Declaration
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Declaration - Заявление"

Примеры: Declaration - Заявление
The Declaration and Reservation made by Pakistan, while acceding to the CEDAW were based on a comprehensive review of the prevalent legal and Constitutional position. Заявление и оговорка, сделанные Пакистаном при присоединении к КЛДОЖ, были основаны на всеобъемлющем обзоре действующей правовой системы и Конституции.
(a) Publish the ECE Strategy and Declaration; а) опубликовать Стратегию ЕЭК и Заявление;
Declaration on the Protection of the National and State Interests of the Federal Republic of Yugoslavia Заявление о защите национальных и государственных интересов Союзной Республики Югославии
In that respect, he strongly supported the Final Declaration adopted at the first Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. В этой связи Корея решительно поддерживает заключительное заявление, принятое на первой конференции по мерам в целях содействия вступления в силу Договора.
He expressed his delegation's support for the Jaipur Declaration and called for UNCTAD to continue its technical support for developing countries in the area of competition. От имени своей делегации он поддержал Джайпурское заявление и призвал ЮНКТАД продолжать оказывать техническое содействие развивающимся странам в области конкуренции.
Declaration on the situation in East Timor made by the Member Заявление по поводу положения в Восточном Тиморе, сделанное
I have the honour to transmit herewith the OAU Declaration and to request that it be circulated and brought to the attention of members of the United Nations Security Council. Имею честь настоящим препроводить Заявление ОАЕ и просить распространить его и довести до сведения членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
That same day, in the European Political Cooperation framework, the Joint Declaration of the Presidency on recognition of those Yugoslav Republics was published. В тот же день в рамках Совета европейского политического сотрудничества было опубликовано общее заявление председательствующей страны относительно признания этих югославских Республик.
At the end of the meeting a Joint Declaration was issued by all participants, which will be sent to the Security Council for circulation as a document. По окончании этого совещания всеми участниками было опубликовано совместное заявление, которое будет направлено Совету Безопасности для распространения в качестве документа.
Declaration on military activities of the United Kingdom in the Malvinas Islands Заявление о военной деятельности Соединенного Королевства в отношении Мальвинских островов
Declaration by the Rio Group on United Kingdom military activities in the Malvinas Islands Заявление Группы Рио по поводу военных мероприятий Соединенного Королевства на Мальвинских островах
Declaration by the branches of Government of the Republic of Nicaragua with regard to the supposed "border" dispute with Costa Rica Заявление представителей государственной власти Республики Никарагуа по вопросу о нарождающемся пограничном конфликте с Коста-Рикой
Declaration on Acceptance of amendment to art. 20 Заявление о принятии поправки к статье 20
Declaration by the Republic of Cyprus made on 1 July 2008 upon signature of the Optional Protocol: Заявление Республики Кипр, сделанное 1 июля 2008 года при подписании Факультативного протокола:
The approved Members' Declaration, including list of initial Thematic Groups; утвержденное заявление членов, включая перечень первоначальных тематических групп;
Prior to the presentation on the Paris Declaration, the WTO representative made a brief statement, addressing current trade negotiations and aid related issues. Прежде чем представить Парижскую декларацию, представитель ВТО сделал краткое заявление, касающееся состояния текущих торговых переговоров и связанных с помощью вопросов.
In a major part of the doctrine, the Ihlen Declaration is seen as an act of recognition. Большей частью в теоретических работах заявление Ихлена рассматривается как акт признания.
Together with the goals put forward in the Declaration, this sets before us an agenda for our way forward. Это заявление наряду с целями, поставленными в Декларации, определяет наши задачи на будущее.
Containing a statement of values, principles and objectives for the international agenda for the twenty-first century,1 the Declaration also set deadlines for many collective actions. В Декларации содержится заявление о ценностях, принципах и целях международной повестки дня на XXI век1 и установлены также сроки проведения многих коллективных мероприятий.
The Special Rapporteur has emphasized to the United States and Canada that any formal statement should be made in a manner fully consistent with the Declaration's spirit and objectives. Специальный докладчик подчеркнул представителям Соединенных Штатов Америки и Канады, что любое официальное заявление должно быть сделано так, чтобы оно полностью соответствовало духу и целям Декларации.
Declaration on the minimum age for voluntary recruitment into the armed forces: 18 years Заявление о минимальном возрасте для добровольного поступления на военную службу: 18 лет
Yes (Declaration, art. 18) Да (заявление, статья 18)
Along with the Kinshasa Convention, the Declaration shows that Central African States are committed to combating illicit trafficking in small arms and light weapons. Данное заявление вместе с Киншасской конвенцией демонстрируют вовлеченность государств Центральной Африки в борьбу с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The Tribunal is conscious of its statutory duty to maintain client confidentiality and users of the system are required to sign a Declaration of Confidentiality. Суд осознает свою обязанность сохранять конфиденциальность информации, и пользователи системы должны подписать заявление о соблюдении конфиденциальности.
Australia had supported the Declaration on anti-vehicle mines issued by 23 States at the conclusion of the Third Review Conference and encouraged other States to do likewise. Австралия поддерживает заявление по противотранспортным минам, выпущенное 23 государствами по завершении третьей обзорной Конференции и побуждает другие государства делать то же самое.