| Declaration on Baltic-Russian relations issued on 29 July 1994 | Заявление о балтийско-российских отношениях, опубликованное 29 июля | 
| Noting the Special Declaration on Angola adopted by the World Conference on Human Rights in Vienna, | принимая к сведению Специальное заявление по Анголе, принятое в Вене Всемирной конференцией по правам человека, | 
| Declaration on the situation in the former Yugoslavia and on the | Заявление по вопросу о ситуации в бывшей Югославии и доставке грузов | 
| Declaration dated 16 May 1994 by the European Union on Rwanda | Заявление Европейского союза по Руанде от 16 мая 1994 года | 
| Declaration on Tajikistan issued on 28 July 1994 on behalf | Заявление по Таджикистану, сделанное 28 июля 1994 года | 
| Declaration issued at Ankara on 29 June 1996 | Заявление, распространенное в Анкаре 29 июня 1996 года | 
| Attachment Declaration on Jammu and Kashmir adopted by the Ministerial | Заявление по Джамму и Кашмиру, принятое Совещанием министров | 
| Declaration of opposition to the report adopted without consensus | ЗАЯВЛЕНИЕ НЕСОГЛАСИЯ С ДОКЛАДОМ, ПРИНЯТЫМ БЕЗ КОНСЕНСУСА РАБОЧЕЙ ГРУППОЙ | 
| Declaration by the Presidency dated 5 July 1996 | Заявление, сделанное 5 июля 1996 года председательствующей страной | 
| From the Government side, there were three concrete and substantive outcomes: the Doha Declaration, the Joint Statement and the draft final report. | Представители правительств со своей стороны обеспечили достижение трех конкретных и важных результатов: они подготовили Дохинскую декларацию, Совместное заявление и проект заключительного доклада. | 
| Preferential rules of origin were dealt with by a Common Declaration that aimed at imparting transparency and predictability to preferential origin determination. | Преференциальным правилам происхождения посвящено Совместное заявление, которое нацелено на обеспечение транспарентности и предсказуемости в вопросах определения происхождения для целей предоставления преференций. | 
| Declaration of the Government of Angola on the initialling | Заявление правительства Анголы от 31 октября 1994 года | 
| DECLARATION ON VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FREEDOMS | ЗАЯВЛЕНИЕ О НАРУШЕНИИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И СВОБОД БОСНИЙСКИХ МУСУЛЬМАН | 
| Declaration on recent events in South Africa issued by the | Заявление о недавних событиях в Южной Африке, опубликованное | 
| The Declaration adopted by participant non-governmental organizations reads as follows: | Заявление, принятое участвовавшими в Совещании неправительственными организациями, гласит следующее: | 
| JOINT DECLARATION OF ARMENIA, AZERBAIJAN, BELARUS, GEORGIA, | СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ АЗЕРБАЙДЖАНА, АРМЕНИИ, БЕЛАРУСИ, ГРУЗИИ, КАЗАХСТАНА, | 
| Declaration on the Prevention of Genocide against Bosniacs and | Заявление о предупреждении геноцида в отношении боснийцев и | 
| However, a Declaration of Intent has been signed with Trinidad and Tobago with the objective of negotiating a Bilateral Agreement. | В то же время она уже подписала с Тринидадом и Тобаго заявление о намерениях, предусматривающее разработку двустороннего соглашения. | 
| Declaration dated 15 April 1994 by the Association of Families | Заявление, сделанное 15 апреля 1994 года Ассоциацией семей жертв | 
| Declaration on East Timor issued on 19 February 1999 by the | Заявление по Восточному Тимору, опубликованное 19 февраля 1999 года | 
| Declaration of the Federal Government concerning the expiration | Заявление союзного правительства по поводу истечения мандата Временной | 
| Declaration on Kosovo issued by the Annual Coordination Meeting | Заявление по Косово, принятое ежегодным координационным совещанием | 
| Declaration of a Moratorium on the Importation, Exportation and | Заявление о моратории на импорт, экспорт и производство | 
| Declaration by the European Union on Burma/Myanmar | Заявление страны, председательствующей в Европейском союзе, | 
| Declaration: Paraguay (25 September 1996) | Заявление: Парагвай (25 сентября 1996 года) |