Declaration on Baltic-Russian relations issued on 29 July 1994 |
Заявление о балтийско-российских отношениях, опубликованное 29 июля |
Noting the Special Declaration on Angola adopted by the World Conference on Human Rights in Vienna, |
принимая к сведению Специальное заявление по Анголе, принятое в Вене Всемирной конференцией по правам человека, |
Declaration on the situation in the former Yugoslavia and on the |
Заявление по вопросу о ситуации в бывшей Югославии и доставке грузов |
Declaration dated 16 May 1994 by the European Union on Rwanda |
Заявление Европейского союза по Руанде от 16 мая 1994 года |
Declaration on Tajikistan issued on 28 July 1994 on behalf |
Заявление по Таджикистану, сделанное 28 июля 1994 года |
Declaration issued at Ankara on 29 June 1996 |
Заявление, распространенное в Анкаре 29 июня 1996 года |
Attachment Declaration on Jammu and Kashmir adopted by the Ministerial |
Заявление по Джамму и Кашмиру, принятое Совещанием министров |
Declaration of opposition to the report adopted without consensus |
ЗАЯВЛЕНИЕ НЕСОГЛАСИЯ С ДОКЛАДОМ, ПРИНЯТЫМ БЕЗ КОНСЕНСУСА РАБОЧЕЙ ГРУППОЙ |
Declaration by the Presidency dated 5 July 1996 |
Заявление, сделанное 5 июля 1996 года председательствующей страной |
From the Government side, there were three concrete and substantive outcomes: the Doha Declaration, the Joint Statement and the draft final report. |
Представители правительств со своей стороны обеспечили достижение трех конкретных и важных результатов: они подготовили Дохинскую декларацию, Совместное заявление и проект заключительного доклада. |
Preferential rules of origin were dealt with by a Common Declaration that aimed at imparting transparency and predictability to preferential origin determination. |
Преференциальным правилам происхождения посвящено Совместное заявление, которое нацелено на обеспечение транспарентности и предсказуемости в вопросах определения происхождения для целей предоставления преференций. |
Declaration of the Government of Angola on the initialling |
Заявление правительства Анголы от 31 октября 1994 года |
DECLARATION ON VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FREEDOMS |
ЗАЯВЛЕНИЕ О НАРУШЕНИИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И СВОБОД БОСНИЙСКИХ МУСУЛЬМАН |
Declaration on recent events in South Africa issued by the |
Заявление о недавних событиях в Южной Африке, опубликованное |
The Declaration adopted by participant non-governmental organizations reads as follows: |
Заявление, принятое участвовавшими в Совещании неправительственными организациями, гласит следующее: |
JOINT DECLARATION OF ARMENIA, AZERBAIJAN, BELARUS, GEORGIA, |
СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ АЗЕРБАЙДЖАНА, АРМЕНИИ, БЕЛАРУСИ, ГРУЗИИ, КАЗАХСТАНА, |
Declaration on the Prevention of Genocide against Bosniacs and |
Заявление о предупреждении геноцида в отношении боснийцев и |
However, a Declaration of Intent has been signed with Trinidad and Tobago with the objective of negotiating a Bilateral Agreement. |
В то же время она уже подписала с Тринидадом и Тобаго заявление о намерениях, предусматривающее разработку двустороннего соглашения. |
Declaration dated 15 April 1994 by the Association of Families |
Заявление, сделанное 15 апреля 1994 года Ассоциацией семей жертв |
Declaration on East Timor issued on 19 February 1999 by the |
Заявление по Восточному Тимору, опубликованное 19 февраля 1999 года |
Declaration of the Federal Government concerning the expiration |
Заявление союзного правительства по поводу истечения мандата Временной |
Declaration on Kosovo issued by the Annual Coordination Meeting |
Заявление по Косово, принятое ежегодным координационным совещанием |
Declaration of a Moratorium on the Importation, Exportation and |
Заявление о моратории на импорт, экспорт и производство |
Declaration by the European Union on Burma/Myanmar |
Заявление страны, председательствующей в Европейском союзе, |
Declaration: Paraguay (25 September 1996) |
Заявление: Парагвай (25 сентября 1996 года) |