Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Одновременно

Примеры в контексте "Both - Одновременно"

Примеры: Both - Одновременно
Mendel can be both a surname and given name. Маниту может быть представлен одновременно как личность и как понятие.
Up to 100 job positions work at the same time, moreover both in Rivne and Kyiv. Одновременно работает до 100 рабочих мест, причем как в Ровно, так и в Киеве.
He always carries with him a heavy steel staff, which he uses as both a weapon and a cooking utensil. Носит всегда с собой стальные вещи, которые он одновременно использует как оружие и как посуду для готовки.
Miller said the film would be a prequel and a sequel with interlinking stories both before and after the first film. Миллер заявил что фильм будет приквелом и сиквелом одновременно с разными историями которые происходят до и после первого фильма.
In a computer using the Harvard architecture, the CPU can both read an instruction and perform a data memory access at the same time, even without a cache. В компьютере с использованием гарвардской архитектуры процессор может считывать очередную команду и оперировать памятью данных одновременно и без использования кэш-памяти.
They suggest that these communications tools enable humans to interact and to share and collaborate with both ease and speed (Flew 2008). Они предполагают, что эти средства связи дают возможность людям одновременно легко и быстро взаимодействовать, делиться и сотрудничать (Флю 2008).
Cefla pursues a policy of permanent quality improvement for its products, services and organisation, both from a commercial and a productive point of view. Cefla следует политике постоянного повышения качества своей продукции и сервиса, с точки зрения торговли и производства одновременно.
Like TCP, Q. documents both the protocol itself and a protocol state machine. Подобно ТСР, Q. одновременно является и документом и протоколом состояния машины.
Does this mean that the president is both engaged and married? Значит ли это, что президент одновременно и женат, и помолвлен?
Due to this multiplicative property of RSA, the same key should never be used for both encryption and signing purposes. Поэтому из-за этого мультипликативного свойства RSA, один ключ никогда не должен использоваться одновременно для шифрования и подписания вслепую.
The geometric phase occurs when both parameters are changed simultaneously but very slowly (adiabatically), and eventually brought back to the initial configuration. Фаза Берри возникает когда оба параметра изменяются одновременно, но очень медленно (адиабатично), и в конечном счете возвращаются к начальной конфигурации.
In this paper Leber described four families in which a number of young men suffered abrupt loss of vision in both eyes either simultaneously or sequentially. В своей статье Лебер описал четыре семьи в которых молодые люди страдали от резкой потери зрения в обоих глазах одновременно или последовательно.
He had a financially secure upbringing that allowed him to focus on both school and football at the same time. Он рос в финансово благополучной семье, что позволяло ему сосредоточить внимание одновременно и на школе, и на занятиях футболом.
Survey methodology is both a scientific field and a profession, meaning that some professionals in the field focus on survey errors empirically and others design surveys to reduce them. Методология исследования выступает одновременно и как научное направление, и как профессия, а это означает, что некоторые специалисты этого направления сосредотачиваются на устранении ошибок обследования эмпирически, а другие составляют опрос, чтобы уменьшить их количество.
SST delayed the release of Zen Arcade by Hüsker Dü so that both albums could be released simultaneously. SST отложил выпуск альбома Zen Arcade от Hüsker Dü, так что оба альбома могли быть выпущены одновременно.
In the British International School the study of English plays a particularly important role, as pupils both study the language and learn in that language. В Британской международной школе изучению английского языка уделяется огромное внимание, так как ученики одновременно и изучают язык, и учатся на этом языке.
So we have to describe it as having both decayed and not decayed at the same time. Таким образом, мы должны описать это как наличие обоих состояний одновременно распада и не распада.
12345678987654321 = A pandigital number with all the digits except zero in both ascending and descending order. 12345678987654321 = Панциферное число, в котором все цифры, кроме нуля находятся одновременно как и в порядке возрастания, так и в порядке убывания.
I suppose it works as both a bug and a tracking device? Думаю, этот жучок, работает как подслушивающее и следящее устройство одновременно.
Most of his books were published concurrently in both German and English, and many were translated into other languages, as well. Большинство его книг были опубликованы одновременно на немецком и английском языках, и многие из них были переведены и на другие языки.
Myth: The Fallen Lords was the first Bungie game to be released simultaneously for both Mac and Windows platforms. Myth: The Fallen Lords была первой игрой компании, которая была выпущена одновременно для Mac и Windows.
The second is that both Barlow's line and the Seminary defense collapsed at about the same time. Вторая: линия обороны Барлоу и линия защитников семинарии рухнули одновременно.
Cannot have both a specific and a wildcard ProcessContent declaration for namespace ''. Пространство имен не может одновременно иметь объявления ProcessContent явное и по шаблону.
Nice Matin qualified the show as "both grandiose and precise, but also full of emotion and shared pleasure". Nice Matin оценило шоу как «грандиозное и аккуратное одновременно, но также полное эмоций и удовольствия».
However, it is also possible to produce devices that modulate the phase of the beam or both the intensity and the phase simultaneously. Тем не менее, также возможно изготовление и устройств, которые модулируют фазу пучка, или интенсивность и фазу одновременно.