Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Одновременно

Примеры в контексте "Both - Одновременно"

Примеры: Both - Одновременно
The private sector is both the service provider and the user of transit transport services. Частный сектор является одновременно поставщиком и потребителем услуг в области транзитных перевозок.
The charges you face, miss Dawson, are both very serious and very troubling. Обвинения против вас, мисс Доусон, одновременно очень серьезные и очень проблематичные.
Tina, acting is a pipe dream for you, and your decision to pursue it as a career is both irresponsible and shocking. Тина, Актерская карьера - твоя несбыточная мечта, и твое решение следовать ей одновременно безответственное и шокирующее.
I am both excited and terrified. Я одновременно счастлива и в ужасе.
But it is both self-centered and self-deprecating. Но это одновременно и эгоцентрично и самокритично.
Du Lac was both a theologian and a mathematician. Ду Лак был одновременно теологом и математиком.
It should be from both the future and the past. Всё должно быть одновременно из будущего и из прошлого.
For a field agent, to have both success and ordinary happiness is an impossibility. Невозможно одновременно быть успешным оперативником и жить обычной счастливой жизнью.
We can't both have careers, Trudi. Одновременно у нас карьеры быть не может, Труди.
In this process dignity is both a justification and a framework principle within which other rights are forged. В этой эволюции достоинство предстает одновременно как обоснование и матричный принцип, служащий основой для других прав.
Thirdly, low scores should be seen as both indicators of performance and justification for more assistance. В-третьих, низкие показатели должны служить одновременно и показателем эффективности усилий в достижении целей и основанием для предоставления дополнительной помощи.
They... they took both of us at the same time. Они... они забрали нас одновременно.
Sorry, you can't use both flippers at the same time. Извини, нельзя использовать обе ласты одновременно, в противном случае...
I would need to meet them both, preferably at the same time. Мне нужно встретиться с ними обоими, по возможности, одновременно.
My job is both friendly and antagonistic. Моя работа - одновременно и дружеская и антагонистичная.
A strong solution will both darken and roughen the skin. Крепкий раствор одновременно затемняет кожу и делает шершавой.
It's both titillating and festive. Она и возбуждающая, и праздничная одновременно.
The presence of a chaperone would be both reassuring and appropriate, I feel. Я считаю, что присутствие сопровождающего будет одновременно и успокаивающим, и уместным.
It was both absorbent and waterproof. Одновременно и впитывающие, и непромокаемые.
You think she was dating both men? Вы думаете, что она встречалась одновременно с ними обоими?
I guess that makes us a little bit of both. Похоже, мы и гости, и узники одновременно.
I both hate you and want to be you. Я одновременно тебя ненавижу и хочу быть тобой.
I am somehow both repulsed and titillated. Я чувствую одновременно отвращение и возбуждение.
And believe me when I tell you that it was both difficult and impossible. И поверьте моим словам: это было одновременно трудно и невозможно.
Who says you can't do both? Кто сказал, что ты не можешь сделать это одновременно?