Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Одновременно

Примеры в контексте "Both - Одновременно"

Примеры: Both - Одновременно
It was agreed then that the sustainable development of island nations was both essential and achievable. Тогда участники Конференции согласились с тем, что устойчивое развитие островных государств одновременно необходимо и возможно.
This planet is both an amplifier and a magnet. Эта планета одновременно усилитель и магнит.
And you must, for that reason, be both peace-loving... И по этой причине, вы должны быть одновременно миролюбивыми...
You must be both peace-loving and strong. Вы должны быть одновременно миролюбивыми и сильными.
But his jazz sensibility keeps it both tight and unpredictable. Но его джазовое чутьё делает ударные партии одновременно строгими и непредсказуемыми.
Morrison is both innocent and profane. Моррисон одновременно и нечестив, и невинен.
You can't feel solidarity towards both... Ты не можешь быть солидарен с обеими сторонами одновременно.
Being both intelligent and brazen is the key to beating human beings on their home turf. Быть одновременно умными и наглыми - вот ключ к победе над людьми на их собственной территории.
That is both correct and accurate. Это одновременно и точно, и достоверно.
Everyone is both a learner and a teacher. Каждый человек - одновременно ученик и учитель.
All good things are both rough and smooth. Всё хорошее - одновременно грубое и мягкое.
It's not often you get something that's both romantic and thrifty. Потому что нечасто получаешь что-то, что было бы одновременно и романтично, и экономно.
As you can imagine, news that all charges against Henry have been dropped is both wonderful and overwhelming. Как вы можете представить, новость, что все обвинения против Генри были сняты, одновременно и чудесная, и потрясающая.
Something interrupted both signals at the same time. Что-то одновременно нарушило оба сигнала, полковник.
They cast us as both judges and the accused. Они делали нас одновременно и судьями и обвиняемыми.
I am both frightened and aroused. Я одновременно и напуган и возбужден.
Ruth, both conditions can occur in tandem and none of your symptoms suggest that they haven't. Рут, обе болезни могут развиваться одновременно, и твои симптомы это подтверждают.
You can't do both at the same time. Ты не можешь делать и то и другое одновременно.
It's both my strength and my weakness. Это и сила и слабость одновременно.
That's both comforting and horrifying at the same time. Это и успокаивает и одновременно ужасает.
I suppose death can be both peaceful and sad. Думаю смерть может принести печаль и радость одновременно.
The computer universe is both marvelous and primitive. Вселенная компьютеров одновременно изумительна и примитивна.
The universe can be both finite and unbounded. Вселенная может быть одновременно конечной и неограниченной.
He can't be both employer and employee. Поймите, нельзя быть одновременно работодателем и служащим.
I can't fight for Robb and my father both. Я не могу сражаться за Робба и за своего отца одновременно.