On 15 January 1968, after dozens of projects proposed and discussed, the general plan was submitted on for building the plant Alfasud Pomigliano d'Arco, which included the construction of new plants and beginning production in January 1972. |
15 января 1968 года, после десятка проектов, генеральный план представил на рассмотрение строительство завода Alfasud в Помильяно-д'Арко, включавший создание новых цехов и начало производства в январе 1972 года. |
At the end of the year was the last departure to a foreign club, Al Ahed, where spent the beginning of the season and then once again moved to the Mika. |
В конце года состоялся последний выезд в зарубежный клуб («Аль Ахед»), за который провёл начало чемпионата и вновь перешёл в «Мику». |
The plan, beginning in 1957, involved the gradual integration of schools by working up through the grades each year starting in the fall of 1957 with first graders. |
Этот план, начало в 1957 году, предусматривал постепенную интеграцию школы, работая через классы каждый год, начиная с осени 1957 года с первоклассниками. |
The tail is unusual, starting out blue and terminating in a more yellowish color, despite the fact that the beginning of each arm in virtually every spiral galaxy starts yellow and terminates in a bluish color. |
Хвост необычен, начиная с голубого и заканчивая более желтоватым цветом, несмотря на то, что начало каждого рукава практически в каждой спиральной галактике более жёлтое, и заканчивается голубоватым цветом. |
Text, or content, must have context to be effective and a conversation, or discourse, needs to have a beginning, middle and end. |
Текст или содержимое должны иметь контекст, чтобы быть эффективными, и разговор, или дискурс, должен иметь начало, середину и конец. |
According to the Federation of Employers of Ukraine in the beginning of the embargo the loss for Ukraine from the Russia's actions can reach $2-2,5 billion in the second half of 2013. |
По оценкам Федерации работодателей Украины по состоянию на начало блокады, потери Украины от блокады могут достичь 2-2,5 млрд долларов во втором полугодии 2013 года. |
"He shown group of obese ones has one [first beginning arthritis psoriasica, the group in overweight and at last, the group of normal followed BMI of". |
"Он у группы тучных, показавшей есть один [первые начало артрит psoriasica, группы в лишнем весе и наконец, группы нормального следовавшего BMI". |
The beginning of the 20th century was a time in which puzzles were greatly fashionable and the first patents for puzzles were recorded. |
Начало 20-го века было временем, в котором головоломки были очень модны и был выдан первый патент на головоломки. |
Yet even this image is inaccurate and incomplete, for it represents duration as a fixed and complete spectrum with all the shades spatially juxtaposed, whereas duration is incomplete and continuously growing, its states not beginning or ending but intermingling. |
Но даже этот образ является неточным и неполным, поскольку он представляет длительность в виде фиксированного и полного спектра всех оттенков, сопоставленных в пространстве, в то время как продолжительность неполная и постоянно растёт, её состояние это не начало и не конец, а что-то смешанное. |
David Mirkin, who produced the episode, responded to the criticism in an interview with The Newcastle Herald by saying: We like to have the Simpsons, the entire family, travel and this was the beginning of that. |
Исполнительный продюсер Симпсонов Дэвид Миркин, ответил на критику в интервью «The Newcastle Herald», говоря: «Нам нравится, когда Симпсоны всей семьёй путешествуют, и это было начало. |
As such the theory claims to disprove that the universe has a beginning or Big Bang, as the big bang theory calls for all wavelengths of light to be impacted by gravity to the same extent. |
Таким образом, это утверждение опровергает, что у Вселенной есть начало или что был Большой взрыв, поскольку теория Большого взрыва требует, чтобы все длины волн света были подвержены гравитации в одинаковой степени. |
It could also imply a reaction to significant post-war events: the beginning of the Cold War, the Civil Rights Movement, postcolonialism (Postcolonial literature), and the rise of the personal computer (Cyberpunk fiction and Hypertext fiction). |
Его можно считать также реакцией на другие послевоенные события: начало Холодной войны, движение за гражданские права в США, постколониализм, появление персонального компьютера (киберпанк и гипертекстовая литература). |
I felt like it was a new beginning for me, like I was, in a way, reborn. |
«Мне показалось, что для меня это новое начало, что я, в каком-то смысле, возродилась. |
I wish I could go back to the beginning of the season, bet on the Cubbies! |
Я сказал, что хотел бы вернуться в начало сезона и поставить на Львят! |
produce, on January 2, 1924; therefore, this date is regarded as the beginning of the history and tradition of the company. |
Начало производства и торжественное открытие предприятия датируются 2 января 1924 года. Этот день фактически считается датой начала истории и традиции фирмы. |
Back of the - no, at the beginning. |
Назад на... нет, на начало |
It will perhaps shake you enough to realize that you need to be awake to the fact that you don't know, and that is the beginning of starting to know. |
Возможно, это потрясёт вас достаточно, чтобы понять что нужно быть открытым для фактов, ранее не известных вам, и что это есть начало их познания. |
The Princely Academy of Bucharest (Greek: Auθεvtιkή Akaδnμίa Boukoupεσtίou) was an institution of higher education, active from the end of the 17th century to the beginning of the 19th century. |
Auθεvtιkή Akaδnμίa Boukoupεσtίou) - высшее учебное заведение, существовавшее в Бухаресте с конца XVII по начало XIX века. |
And it was really the beginning of my understanding the power of language, and how what we call people so often distances us from them, and makes them little. |
Это было начало моего понимания силы слова, и понимания того, что то, как мы называем людей, так часто отдаляет нас от них, и делает их ничтожно малыми. |
Same thing goes true for - that's the beginning of the century - for the whole of 20th-century popular music, whether it's rock or Latin music or whatever. |
То же самое верно - это начало века - для всей популярной музыки 20-го века, будь это рок, латиноамериканская музыка или что угодно. |
Imagine the book of your life, its covers, its beginning and end, and your birth and your death. |
Представьте книгу вашей жизни, её обложки, её начало и конец, ваше рождение и смерть. |
After being deployed, a patrol from the 1st Battalion's 'C' Company - designated Four Four Bravo - was ambushed, marking the beginning of the Sri Lanka civil war. |
Нападение повстанцев из засады на патруль «Четыре Четыре Браво» (Four Four Bravo) роты «C» 1-го батальона полка положило начало гражданской войне на Шри-Ланке. |
Kobudō marks the beginning of the Tokugawa period (1603-1868) also called the Edo period, when the total power was consolidated by the ruling Tokugawa clan. |
Понятие кобудо знаменует начало периода Токугавы (1603-1868), иначе называемого Периодом Эдо, когда вся мощь была закреплена за кланом Токугавы. |
"And is it possible the Big Bang is not a beginning, but is a collision?" |
И что если Большой Взрыв - это никакое не начало, а именно столкновение? |
No because he saw that the beginning would mean a breakdown of all the laws of science. |
Потому что он понимал что такое начало нарушило бы все законы физики |