| Nobody had ever been able to prove that the universe had a beginning, it was a purely theoretical concept. | Никто во все времена не имел возможности доказать что вселенная имела начало, это было чисто теоретической концепцией. | 
| Out of what seemed to be the end of everything, he found a beginning. | В том, что казалось концом всего, он нашел начало. | 
| People enjoyed what we showed them... which is just the beginning of game that we've been polishing like crazy. | Люди наслаждались тем, что мы им показали то самое начало игры, которое мы полировали как сумасшедшие. | 
| But obviously this is just the beginning, we need to perfect this. | Но очевидно, что это только начало, и нам нужно довести процесс до совершенства. | 
| It goes without saying that this was the beginning of the codification process of international law and the practice of multilateral diplomacy. | Нет необходимости говорить о том, что это положило начало процессу кодификации международного права и практике многосторонней дипломатии. | 
| The beginning of any conspiracy and of all corruption. | Начало любой конспирации и всей коррупции в мире. | 
| But it will mark the beginning of something wonderful. | Но это ознаменует начало чего-то удивительного. | 
| Now it's an unimaginable luxury, and this is just the beginning. | Теперь же это невообразимая роскошь, и это только начало. | 
| He probably thinks it's the beginning of a relationship. | Он, наверное, думает, что это начало отношений. | 
| It is just the beginning of what he can offer you. | Это только начало того, что он может тебе предложить. | 
| Otherwise, the headaches are just beginning. | Иначе мигрень - это только начало. | 
| This alcohol is the beginning and end of the magic. | Эта настойка - начало и конец волшебства. | 
| The beginning of a war between man and machines. | Начало войны между людьми и машинами. | 
| No, let's think of this as the beginning of our relationship. | Давай будем считать, что это начало новой дружбы. | 
| The best part of any relationship is the beginning. | Лучшее в любых отношениях это начало. | 
| I do not want to miss the beginning of la boheme. | Я не хочу пропустить начало "Ля Богем". | 
| We know this much - That every day, including today, Is a new beginning. | Мы отлично знаем, что каждый день, включая и сегодняшний - это новое начало. | 
| A small beginning of something that would one day erase all the negative, inherited behavior patterns at Manderlay. | Это было скромное начало, которое со временем должно было уничтожить в Мандерлее все унаследованные негативные типы поведения. | 
| So, I rewound to the beginning. | Так, я перемотал на начало. | 
| The beginning was a little slow, but then I picked up the pace. | Начало было немного медленным, но затем я повысил темп. | 
| His anguish is over, but hers is just beginning. | Его мучения окончены, но для нее это только начало. | 
| Those little kicks you feel, that's just the beginning. | Эти слабые толчки, которые ты чувствуешь, это только начало. | 
| Okay, fine, it was a slimy beginning, but I thought we moved past that. | Хорошо, это было не лучшее начало, но я думал мы двинемся дальше. | 
| Here's to scientific leaps and the beginning of the universe. | За научный прорыв и начало вселенной. | 
| The end is always a beginning. | Любой конец - это начало новой жизни. |