Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Beginning - Начало"

Примеры: Beginning - Начало
And for someone like your Hetty who has a head full of secrets they'd love to get their hands on, this is just the beginning. И для кого-то типа вашей Хэтти, чья голова полна секретов, на которые они бы хотели наложить руки, это только начало.
I'll have them find the beginning and the end of the shot. Я поручу найти начало и конец кадра.
What did you mean that it was only the beginning? Что значит "это только начало"?
That's the beginning of the universe, right? Это же начало Вселенной, так?
I don't know who you are or how you know to be here, but this is just the beginning. Я не знаю, кто вы, и откуда вам известен этот адрес, но это только начало.
In Japan the arrival of the cherry blossom announces the beginning of spring. В Японии время цветения вишни объявляет начало весны.
And when we arrived, we didn't know if it was the end or just the beginning. И когда мы достигли цели, то больше не знали, это уже конец или только начало.
And how fitting that we welcome this new beginning By swearing in the youngest Consul И как это символично, что мы приветствуем это новое начало, принимая присягу самого молодого консула
Brother, believe me, this is not the end, it's just the beginning. Брат, поверь мне, это не конец, это только начало.
You can use the (and) characters to move to the beginning of the previous and next sentence. Вы можете использовать скобки - (и), чтобы перейти на начало предыдущего и следующего предложения.
And I always thought that my beginning was at the Bowery Poetry Club, but it's possible that it was much earlier. И я всегда считала, что мое начало состоялось в Вошёгу Poetry Club, но возможно все началось гораздо раньше.
One total catastrophe like this... is just the beginning! Полная катастрофа - это только начало!
it's the beginning of the causal chain for science. Это начало причинно-следственной цепочки для науки.
So today, the things I've showed you today, is just the beginning. Поэтому то, что я показал вам сегодня - это только начало.
And this is the beginning of computer graphics. А это - начало компьютерной графики,
I'm afraid this is just the beginning. Я боюсь, что это только начало
Your story may not have such a happy beginning, but that doesn't make you who you are. У твоей жизни было не самое счастливое начало, но не оно сделало тебя тем, кто ты есть.
It's a new beginning, Tom - from the ground up, and that includes forming a true government. Это новое начало, Том... все с нуля, в том числе, создание настоящего правительства.
It's going to be the beginning, also, of a new, short, sharp and rather brutal exercise regime, I'm told. Это будет также начало нового, короткого, быстрого и довольно жестокого режима упражнений, как мне сказали.
It has been many years ago and yet I still think back to those days... that meant simultaneously the beginning and end of my being. Это было много лет назад и я до сих пор вспоминаю те дни... которые означали одновременно начало и конец моего бытия.
I am the beginning, this land is ours and we have all the time in the world. Я - начало, эта земля наша и всё время в этом мире принадлежит нам.
And the perches are just the beginning. И жерди - это только начало!
Picking up Tyler on the Emulex is the beginning. То, что мы взяли Тайлера, хорошее начало.
The end of an old road, the beginning of a new one. Конец старой дороги и начало новой.
I hope what you've heard will be the beginning of a friendship between us. Надеюсь, что то, что вы слышали, положит начало... нашей дружбе.