Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Beginning - Начало"

Примеры: Beginning - Начало
The 1989/1990 season saw the beginning of Hendry's period of dominance. Сезон 1989/90 стал начало доминирования Хендри в мировом снукере.
This was the beginning of the Late Cenozoic Ice Age. Это было начало поздний кайнозойский ледниковый период.
This event is marked as the beginning of the town's modern era. Это событие ознаменовало начало современного периода истории города.
The Herald Angels Sing to mark the end and beginning of the year with a blessing. Вести ангельской внемли поют, чтобы отметить конец и начало года с благословением.
Burial traditions show the clear beginning of social stratification. Погребальные традиции указывают на начало социального расслоения.
This was the beginning of a massive operation which sought to find homes and careers for 14,000 of Britain's needy children. Это положило начало массовой отправки детей, целью которой было помочь 14000 британских нуждающихся детей найти работу и кров.
2012 was marked by the beginning of the development of mineral deposits. 2012 год - начало разработки месторождений полезных ископаемых.
1403: The settlement of the Canary Islands signals the beginning of the Spanish Empire. 1402 - поселение на Канарских островах дало начало Испанской империи.
This was the beginning of his journalistic career. Это было начало его профессиональной журналистской деятельности.
This was the beginning of agriculture-based economic growth, with sugar, tobacco, and coffee being the main products. Это было начало роста аграрной экономики острова, где сахар, табак и кофе стали основными продуктами экспорта.
His death marked the beginning of the increasingly precipitous decline of the once-powerful Powhatan. Его смерть положила начало всё более стремительному падению некогда мощной конфедерации поухатанов.
1999 - beginning of flight tests of the rocket segment of the Sea Launch system. 1999 г. - начало летных испытаний ракетного сегмента РКК МБ по программе "Морской старт".
I sincerely hope that this is the beginning of a more frequent collaboration. Я искренне надеюсь, что это начало более частое сотрудничество.
He erected two obelisks to define the beginning and ending points of the quarter. Он установил два обелиска, чтобы определить начало и конец квартала.
This operation marked the beginning of trade relations between the newly formed United States and the Qing Empire. Эта операция положила начало торговым отношениям новообразованных США и Империи Цин.
September 1-10, 2017 - The opening of the 6th International Exhibition of Calligraphy highlighted the beginning of the autumn cultural season in Moscow. 1 - 10 сентября 2017 г. - Начало осеннего культурного сезона в Москве ознаменовалось открытием VI Международной выставки каллиграфии.
The speech also marked the beginning of the Temple's underlying "us versus them" message. Речь также ознаменовала начало основной идеи Храма «мы против них».
The holiday also marks the end of the farming season and the beginning of the harvest season. Праздник также знаменует собой окончание сельскохозяйственных работ и начало сезона урожая.
This phase marks the beginning of her engagement with abstract algebra, the field of mathematics to which she would make groundbreaking contributions. Этот период знаменует начало её работы в абстрактной алгебре - области математики, в которой она будет делать революционные открытия.
His name is associated with the beginning of the written tradition of the Romanian language. С его именим связано начало письменной традиции на румынском языке.
Ancient Games incorporated ceremonies to mark the beginning and ending of each successive game. Древние игры включали церемонии, чтобы отметить начало и конец каждых игр.
The beginning of the film shows the gradual progression from winter to spring. Начало фильма - это постепенное движение от зимы к весне.
For Newton, the beginning of the year was a time to reflect on one's spiritual progress. Начало года стало для Ньютона временем размышлений над духовным ростом.
The beginning of the 1970s was also characterized by a significant increase in defamatory and intimidating publications in the press. Начало 1970-х годов также характеризовалось значительным ростом клеветнических и угрожающих публикаций в средствах массовой информации.
The non-governmental organization Freedom House rated press freedoms in Tajikistan as "Not Free" beginning in 1992. Неправительственная организация Freedom House оценила свободу прессы в Таджикистане как «несвободную» по состоянию на начало 1992 года.