The 1989/1990 season saw the beginning of Hendry's period of dominance. |
Сезон 1989/90 стал начало доминирования Хендри в мировом снукере. |
This was the beginning of the Late Cenozoic Ice Age. |
Это было начало поздний кайнозойский ледниковый период. |
This event is marked as the beginning of the town's modern era. |
Это событие ознаменовало начало современного периода истории города. |
The Herald Angels Sing to mark the end and beginning of the year with a blessing. |
Вести ангельской внемли поют, чтобы отметить конец и начало года с благословением. |
Burial traditions show the clear beginning of social stratification. |
Погребальные традиции указывают на начало социального расслоения. |
This was the beginning of a massive operation which sought to find homes and careers for 14,000 of Britain's needy children. |
Это положило начало массовой отправки детей, целью которой было помочь 14000 британских нуждающихся детей найти работу и кров. |
2012 was marked by the beginning of the development of mineral deposits. |
2012 год - начало разработки месторождений полезных ископаемых. |
1403: The settlement of the Canary Islands signals the beginning of the Spanish Empire. |
1402 - поселение на Канарских островах дало начало Испанской империи. |
This was the beginning of his journalistic career. |
Это было начало его профессиональной журналистской деятельности. |
This was the beginning of agriculture-based economic growth, with sugar, tobacco, and coffee being the main products. |
Это было начало роста аграрной экономики острова, где сахар, табак и кофе стали основными продуктами экспорта. |
His death marked the beginning of the increasingly precipitous decline of the once-powerful Powhatan. |
Его смерть положила начало всё более стремительному падению некогда мощной конфедерации поухатанов. |
1999 - beginning of flight tests of the rocket segment of the Sea Launch system. |
1999 г. - начало летных испытаний ракетного сегмента РКК МБ по программе "Морской старт". |
I sincerely hope that this is the beginning of a more frequent collaboration. |
Я искренне надеюсь, что это начало более частое сотрудничество. |
He erected two obelisks to define the beginning and ending points of the quarter. |
Он установил два обелиска, чтобы определить начало и конец квартала. |
This operation marked the beginning of trade relations between the newly formed United States and the Qing Empire. |
Эта операция положила начало торговым отношениям новообразованных США и Империи Цин. |
September 1-10, 2017 - The opening of the 6th International Exhibition of Calligraphy highlighted the beginning of the autumn cultural season in Moscow. |
1 - 10 сентября 2017 г. - Начало осеннего культурного сезона в Москве ознаменовалось открытием VI Международной выставки каллиграфии. |
The speech also marked the beginning of the Temple's underlying "us versus them" message. |
Речь также ознаменовала начало основной идеи Храма «мы против них». |
The holiday also marks the end of the farming season and the beginning of the harvest season. |
Праздник также знаменует собой окончание сельскохозяйственных работ и начало сезона урожая. |
This phase marks the beginning of her engagement with abstract algebra, the field of mathematics to which she would make groundbreaking contributions. |
Этот период знаменует начало её работы в абстрактной алгебре - области математики, в которой она будет делать революционные открытия. |
His name is associated with the beginning of the written tradition of the Romanian language. |
С его именим связано начало письменной традиции на румынском языке. |
Ancient Games incorporated ceremonies to mark the beginning and ending of each successive game. |
Древние игры включали церемонии, чтобы отметить начало и конец каждых игр. |
The beginning of the film shows the gradual progression from winter to spring. |
Начало фильма - это постепенное движение от зимы к весне. |
For Newton, the beginning of the year was a time to reflect on one's spiritual progress. |
Начало года стало для Ньютона временем размышлений над духовным ростом. |
The beginning of the 1970s was also characterized by a significant increase in defamatory and intimidating publications in the press. |
Начало 1970-х годов также характеризовалось значительным ростом клеветнических и угрожающих публикаций в средствах массовой информации. |
The non-governmental organization Freedom House rated press freedoms in Tajikistan as "Not Free" beginning in 1992. |
Неправительственная организация Freedom House оценила свободу прессы в Таджикистане как «несвободную» по состоянию на начало 1992 года. |