| That's only the beginning, mate. | Это только начало, приятель. |
| This will give us a new beginning! | Это будет новое начало! |
| New Orleans is just the beginning. | Новый Орлеан всего лишь начало. |
| This is only the beginning. | И это лишь начало. |
| But it's only the beginning. | Но это только начало. |
| The CDC is just the beginning. | ЦКЗ - это только начало. |
| A new day, a new beginning. | Новый день, новое начало. |
| It's just a beginning of a whole new journey. | Это просто начало целого пути. |
| Well it's a beginning. | Что ж это начало. |
| Okay, that's a beginning. | Хорошо, это уже начало. |
| This is not the beginning of anything. | Никакое это не начало. |
| The beginning of paragraph 9 should read | Начало пункта должно гласить: |
| Let us also chart a new beginning. | Давайте также начертаем новое начало. |
| But all this is just a beginning. | Но все это только начало. |
| This was just the beginning. | И это только начало. |
| Look, it's just beginning, Amy. | Это только начало, Эми. |
| I am a new beginning for Nassau. | Я новое начало для Нассау. |
| This is the beginning of my writing. | Это начало моей истории. |
| The wind is only the beginning. | Ветер - это только начало. |
| The reprogramming is just the beginning. | Центры перепрограммирования только начало. |
| This is just the beginning, chicas! | Это только начало, деточка. |
| KINGDOM OF FRANCE is the beginning of the seventeenth century. | КОРОЛЕВСТВО ФРАНЦИЯ Начало 17-го века. |
| This isn't the beginning of anything. | Это не начало чего-то. |
| Remember, it's just the beginning. | Помни, это только начало. |
| Peru is just the beginning. | Перу - это только начало. |