Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Beginning - Начало"

Примеры: Beginning - Начало
His swearing-in ceremony marked the beginning of the transitional period. Церемония приведения его к присяге ознаменовала начало переходного периода.
The beginning of the campaign is planned for 2014. Начало кампании запланировано на 2014 год.
For clarity of presentation, most graphs in this paper display the values for the beginning and end of the period. В целях ясности изложения большинство диаграмм, содержащихся в этом документе, представляют данные на начало и конец этого периода.
That, my friend, was just the beginning. Это, дружище, было лишь начало.
The small gathering on Savile Row was only the beginning. Это небольшое сборище на улице Сэвайл Роу - только начало.
This is only the beginning of a total clamp down. Это только начало полной ликвидации поселения.
Believe me when I tell you, that was only the beginning. Поверьте на слово, это было только начало.
You heard Panna. This is the beginning and the end. Как Панна сказала, Это начало и конец.
Everything is beginning to collide, Consuelo - but not connect. Всё начало сходиться, Консуэло, но ничего не складывается.
They are a new beginning, the next step in a person's evolution. Это новое начало, следующий шаг в развитии личности.
I hope that today will mark a new beginning for our kingdoms. Я надеюсь, что этот день отметит новое начало для наших королевств.
That was the beginning of everything new for me. Это было начало всего нового для меня.
Only the beginning, my friend. Это только начало, мой друг.
Because this, my friends, is just the beginning. Потому что это, мои друзья, только начало.
This is the beginning of our run toward Titan. Это начало нашего захода на Титан.
You know those envelopes on your doorstep... they're just the beginning. Все эти конверты возле ваших дверей - это только начало.
Apparently 4:00 A.M is the beginning Of the morning rush. Должно быть в 4 часа начало утреннего ажиотажа.
And that's only the beginning of my problems with this whole thing. И это только начало моих проблем со всем этим.
But if we start diverting money away from public schools that's the beginning of the end of public education. Но если мы начнём отвлекать деньги от государственных школ, это начало конца государственного образования.
You know, an actual beginning to the project that brought us together. Знаешь, настоящее начало проекта, сведшего нас вместе.
In my long life, I've experienced many ends, but only one beginning. За всю свою долгую жизнь я видел много концов и только одно начало.
Tonight, we toast a new beginning for our peoples. Сегодня, мы пьём за новое начало для наших народов.
But, Chuck your story, it's only just beginning. Чак, твоя история - это только начало.
What you saw right now, is only the beginning. То, что ты сейчас видел, это только начало.
That's just the beginning, corazón de melón. Это только начало, друг сердечный.