His swearing-in ceremony marked the beginning of the transitional period. |
Церемония приведения его к присяге ознаменовала начало переходного периода. |
The beginning of the campaign is planned for 2014. |
Начало кампании запланировано на 2014 год. |
For clarity of presentation, most graphs in this paper display the values for the beginning and end of the period. |
В целях ясности изложения большинство диаграмм, содержащихся в этом документе, представляют данные на начало и конец этого периода. |
That, my friend, was just the beginning. |
Это, дружище, было лишь начало. |
The small gathering on Savile Row was only the beginning. |
Это небольшое сборище на улице Сэвайл Роу - только начало. |
This is only the beginning of a total clamp down. |
Это только начало полной ликвидации поселения. |
Believe me when I tell you, that was only the beginning. |
Поверьте на слово, это было только начало. |
You heard Panna. This is the beginning and the end. |
Как Панна сказала, Это начало и конец. |
Everything is beginning to collide, Consuelo - but not connect. |
Всё начало сходиться, Консуэло, но ничего не складывается. |
They are a new beginning, the next step in a person's evolution. |
Это новое начало, следующий шаг в развитии личности. |
I hope that today will mark a new beginning for our kingdoms. |
Я надеюсь, что этот день отметит новое начало для наших королевств. |
That was the beginning of everything new for me. |
Это было начало всего нового для меня. |
Only the beginning, my friend. |
Это только начало, мой друг. |
Because this, my friends, is just the beginning. |
Потому что это, мои друзья, только начало. |
This is the beginning of our run toward Titan. |
Это начало нашего захода на Титан. |
You know those envelopes on your doorstep... they're just the beginning. |
Все эти конверты возле ваших дверей - это только начало. |
Apparently 4:00 A.M is the beginning Of the morning rush. |
Должно быть в 4 часа начало утреннего ажиотажа. |
And that's only the beginning of my problems with this whole thing. |
И это только начало моих проблем со всем этим. |
But if we start diverting money away from public schools that's the beginning of the end of public education. |
Но если мы начнём отвлекать деньги от государственных школ, это начало конца государственного образования. |
You know, an actual beginning to the project that brought us together. |
Знаешь, настоящее начало проекта, сведшего нас вместе. |
In my long life, I've experienced many ends, but only one beginning. |
За всю свою долгую жизнь я видел много концов и только одно начало. |
Tonight, we toast a new beginning for our peoples. |
Сегодня, мы пьём за новое начало для наших народов. |
But, Chuck your story, it's only just beginning. |
Чак, твоя история - это только начало. |
What you saw right now, is only the beginning. |
То, что ты сейчас видел, это только начало. |
That's just the beginning, corazón de melón. |
Это только начало, друг сердечный. |