Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Beginning - Начало"

Примеры: Beginning - Начало
But they are the beginning of a much larger conspiracy. И это только начало очень большого заговора.
And Nidaros coven is just the beginning. И ковен Нидарос - это только начало.
In fact, the failure of economists' models to forecast the current crisis will mark the beginning of their overhaul. Фактически, неспособность экономических моделей предсказать текущий кризис отметит начало их тщательного пересмотра.
But the death of Sultan, at 86, marks the beginning of a critical period of domestic and foreign uncertainty for the Kingdom. Смерть султана в возрасте 86 лет знаменует собой начало критического периода внутренней и внешней неопределенности для Королевства.
It is only the beginning, but Europe must start somewhere. Это только начало, но Европа должна с чего-то начать.
This is impressive, but it is just a beginning. Эти данные впечатляют, но это только начало.
As a former US military intelligence interrogator, I am convinced that the images from Abu Ghraib are just the beginning. Как бывший следователь военной разведки США, я убеждён, что фотографии, полученные из Абу-Граиб - это лишь начало.
PALO ALTO - The beginning of 2009 will long be remembered for terrible economic news and controversial economic policy in virtually every country. ПАЛО-АЛТО - Начало 2009 года надолго останется в памяти как время ужасных новостей в экономике и противоречивых шагов в экономической политике практически каждой страны.
By the beginning of 2015, the channel's audience had reached about 16 million people. На начало августа 2015 года аудитория канала насчитывает примерно 40 миллионов человек.
"MMX: The end is just the beginning". Тэглайн: «Конец мира - это всего лишь начало».
30,000 inhabitants by the beginning of the 20th century. 10 тысяч жителей (начало XX века).
It's just the beginning, unfortunately. К сожалению, это только начало.
It was the beginning of a much higher degree of inequality among people. Это было начало намного большего неравенства среди людей.
Anyway - so basically, Roots and Shoots is beginning to change young people's lives. Во всяком случае - вобщем, "Корни и побеги" - это начало того, как молодежь меняет жизнь к лучшему.
It wasn't the end; it was the beginning. Это был не конец, это было начало.
Indeed, with the 2008 financial crisis, many people said this was the beginning of the end of American power. В самом деле, с возникновением финансового кризиса 2008 года многие люди говорили, что это начало конца американской мощи.
This was the beginning of the Safavid state. Так они положили начало государству Сасун.
It also marked the beginning of the ascendancy of the Metropolis of Patras in the peninsula's ecclesiastical affairs. Окончание осады также положило начало господству митрополии Патры в церковных делах полуострова.
In 1975 - beginning of the work of the Moscow representative office. В 1975 году начало деятельности московского представительства.
Iron was stronger and more plentiful than bronze, and its introduction marks the beginning of the Iron Age. Железо прочнее бронзы и более распространено, его применение положило начало железному веку.
But the beginning of one era coincided with the end of another. Начало новой линии совпадает с концом предыдущей.
Sincerity is the beginning and end of all things. Бездна - начало всему и его же конец.
It marked the beginning of the Yugoslav Wars. Этот вооруженный конфликт положил начало Югославским войнам.
This marked the beginning of the increased politicization of the center. Это ознаменовало начало роста популярности группы.
By the beginning of 1930, Tombaugh's search had reached the constellation of Gemini. На начало 1930 Томбо в своих поисках дошёл до созвездия Близнецов.