| As of late 1980s, the cinema culture was beginning to face a major decline, and most Nigerian film producers had transitioned to television productions. | В конце 1980-х годов, кинопроизводство начало сильно падать и большинство нигерийских кинопродюсеров перешли на телевизионные производства. |
| Traditionally, the beginning of the war is dated as September 18, 1810. | Традиционно начало войны датируется 18 сентября 1810 года. |
| The war also marked the beginning of Athens' resurgence as a power in the Greek world. | Война также отметила начало подъёма Афин в греческом мире. |
| The beginning of the '20s also saw the luxurious Alfa Romeo G1. | Начало 1920-х годов также ознаменовалось выходом роскошного Alfa Romeo G1. |
| The 1958 FIFA World Cup in Sweden marked the beginning of a tradition regarding the trophy. | Чемпионат мира 1958 года в Швеции положил начало новой традиции в отношении трофея. |
| Building of seminaries on church property adjacent to public high schools (beginning 1912). | Строительство семинарий на доходы от церковной собственности, смежных с государственной средней школой (на начало 1912). |
| But everyone remembered only the beginning of the phrase. | Но все запомнили только начало фразы. |
| The people are celebrating not only the new year but the beginning of the carnival season as well. | Люди празднуют не только Новый год, но и начало карнавального сезона. |
| This marked the beginning of a joint venture between China Gold and the Gerald Group to further develop the project. | Это ознаменовало начало совместного предприятия между China Gold и Gerald Group для дальнейшего развития проекта. |
| Autumn, especially its beginning, the best time of the year. | Осень, особенно её начало, самое лучшее время года. |
| In Chilean historiography the war marks the end of the Liberal Republic and the beginning of the Parliamentary Era. | В чилийской историографии война знаменует собой конец «Либеральной республики» и начало парламентской эры. |
| It is a new beginning, full of hope to earn wealth and for a peacefull life. | Это новое начало, полное надежды на богатство и на упорядоченную жизнь. |
| She wants to become a brand-name phenomenon... is just the beginning. | Она хочет стать брендовым феноменом... - только начало . |
| Nevertheless, installation is only the beginning of the lifecycle of our product at your facility. | Однако установка, это лишь начало жизненного цикла нашего оборудования в вашей лаборатории. |
| The solo is an extension of the original piano composition that marks the beginning of Pennywise's second album Unknown Road (1993). | Соло является продолжением оригинальных фортепианных композиций, что знаменует начало второго альбома Pennywise Unknown Road (1993). |
| The beginning of the Late Bronze Age does not differ from the closing years of the previous period. | Начало позднего бронзового века не отличается от последних лет предыдущего периода. |
| In this example, the beginning of a relationship is represented by a narrow and shallow wedge because only a few topics are discussed. | В таком случае, начало отношений представляется узким и мелким клином, потому что лишь некоторые темы затрагиваются. |
| Athletes have the right to betting establishments, beginning the third player after dilerze. | Спортсмены имеют право на пару заведений, начало третьего игрока после dilerze. |
| This display of two works exemplifying such different approaches to the expression of form marked the beginning of the public rivalry between the two artists. | Демонстрация рядом двух работ с настолько различающимися подходами к выражению формы положила начало публичному соперничеству художников. |
| Going Out In Style signals the beginning of another chapter in Dropkick Murphys' own story. | «Going Out in Style» сигнализирует начало ещё одной главы в истории Dropkick Murphys. |
| This conquest marked the beginning of overseas European expansion. | Это завоевание ознаменовало начало заморской европейской экспансии. |
| German historian Klaus Hildebrand has argued that the memorandum marked the beginning of an "ambivalent course" towards Britain. | Немецкий историк Клаус Хильдебранд утверждает, что меморандум ознаменовал собой начало «двойственного курса» по отношению к Великобритании. |
| This is the beginning and the end of our hatred. | Начало и конец нашего земного мира. |
| To the beginning of the World War I, the partnership started output of war products. | С началом Первой мировой войны товарищество начало выпуск военной продукции. |
| The 1940s saw the beginning of efforts to reverse Jim Crow laws and racial discrimination in Columbia. | 1940-х годов было положено начало тенденции к сокращению применения законов Джима Кроу и расовой сегрегации в Колумбии. |