| To conquer fear's the beginning of wisdom. | Преодоление страха есть начало мудрости. | 
| It was the beginning of a revolution... | Это было начало революции... | 
| For us, it's just the beginning. | А для нас это начало. | 
| This is the beginning of the song. | Это начало нашей песни. | 
| Well, that was just the beginning. | Ну, это только начало. | 
| It's just the beginning. | Это ведь только начало. | 
| We are the beginning and the end. | Мы начало и конец. | 
| The beginning of the end for Mason Treadwell. | Начало конца для Мэйсона Тредвела. | 
| Her emergence marks the beginning of spring. | Ее появление отмечает начало весны. | 
| Maybe this was just the beginning. | Может, это лишь начало. | 
| Or the beginning of a pranking movie. | или на начало смешного фильма. | 
| Go-karting's just the beginning. | Картинг - это только начало. | 
| Midnight Mass is the beginning of Christmas on Christmas Eve. | Всенощная месса это начало Рождества. | 
| But it's a beginning. | Но это только начало. | 
| This might just be the beginning. | Это может быть лишь начало. | 
| Means "New beginning." | Означает "Новое начало". | 
| They said it was just the beginning. | Что это только начало. | 
| That's just the beginning of it. | И это только начало. | 
| This is not the beginning of some great epic romance? | Это не начало бурного романа? | 
| This is but the beginning of a war. | Это лишь начало войны. | 
| The beginning and the ending of my line. | Начало и окончание моей линии | 
| It's only the beginning of the problem. | Это всего лишь начало проблемы. | 
| And watch that beginning to happen. | Не пропустите начало этого. | 
| Talk about a sweet beginning. | Более оптимистичное начало трудно представить. | 
| And that was only the beginning. | И это было только начало. |