To conquer fear's the beginning of wisdom. |
Преодоление страха есть начало мудрости. |
It was the beginning of a revolution... |
Это было начало революции... |
For us, it's just the beginning. |
А для нас это начало. |
This is the beginning of the song. |
Это начало нашей песни. |
Well, that was just the beginning. |
Ну, это только начало. |
It's just the beginning. |
Это ведь только начало. |
We are the beginning and the end. |
Мы начало и конец. |
The beginning of the end for Mason Treadwell. |
Начало конца для Мэйсона Тредвела. |
Her emergence marks the beginning of spring. |
Ее появление отмечает начало весны. |
Maybe this was just the beginning. |
Может, это лишь начало. |
Or the beginning of a pranking movie. |
или на начало смешного фильма. |
Go-karting's just the beginning. |
Картинг - это только начало. |
Midnight Mass is the beginning of Christmas on Christmas Eve. |
Всенощная месса это начало Рождества. |
But it's a beginning. |
Но это только начало. |
This might just be the beginning. |
Это может быть лишь начало. |
Means "New beginning." |
Означает "Новое начало". |
They said it was just the beginning. |
Что это только начало. |
That's just the beginning of it. |
И это только начало. |
This is not the beginning of some great epic romance? |
Это не начало бурного романа? |
This is but the beginning of a war. |
Это лишь начало войны. |
The beginning and the ending of my line. |
Начало и окончание моей линии |
It's only the beginning of the problem. |
Это всего лишь начало проблемы. |
And watch that beginning to happen. |
Не пропустите начало этого. |
Talk about a sweet beginning. |
Более оптимистичное начало трудно представить. |
And that was only the beginning. |
И это было только начало. |