Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Beginning - Начало"

Примеры: Beginning - Начало
Its meetings were most useful in assessing existing prospects and in beginning to identify points of agreement. Заседания Рабочей группы были исключительно полезными в том плане, что была проведена оценка существующих перспектив и положено начало выявлению точек соприкосновения.
The Global Environmental Facility includes in its mandate land-degradation issues, but this is only a very small beginning. В мандат Глобального экологического фонда входят вопросы деградации почв, но это лишь только самое начало.
However, we believe that this is only a beginning. Однако мы считаем, что это лишь только начало.
The signing of the Final Act of the Uruguay Round at Marrakesh marked the beginning of a new era. Подписание заключительного акта Уругвайского раунда в Марракеше знаменует собой начало новой эры.
In his closing remarks, the Executive Director noted the beginning of a new era, with a different type of Board meeting. В своем заключительном слове Директор-исполнитель отметил начало нового этапа, характеризующегося иным видом заседаний Совета.
It's so you don't miss the beginning. Оно для того, чтобы не пропустить начало.
Well, get ready, because that's just the beginning. Ну, готовься, потому что это только начало.
Start striking bargains with bad guys, it's the beginning of the end. Если будем заключать сделки с плохими парнями, это начало конца.
If Ganymede really was a test, then this is... It's just the beginning. Если Ганимед был лишь испытанием то это только начало.
If we don't stop him, this is just the beginning. Если мы не остановим его, это будет только начало.
Hundreds of new carbon taxes, controlling every facet of human activity, would only be the beginning. Сотни новых налогов на углекислый газ, контролирующих каждый аспект человеческой деятельности, - это только начало.
No. It's a perfect beginning. Нет, не конец, прекрасное начало.
That is the beginning of Joseon reformation from Goryeo. Это - начало преобразования Чесона от Короля.
But the reform that began three years ago with the establishment of the Department for Humanitarian Affairs is beginning to bear fruit. Однако реформа, начало которой было положено три года назад в результате создания Департамента по гуманитарным вопросам, начинает приносить свои плоды.
In fact, it was a new beginning for the powers that be at the institution. В действительности, это было НОВОЕ НАЧАЛО... для власть имущих в учреждении.
Good beginning, not such a great ending. Хорошее начало, а вот конец не очень.
This is the beginning of a whole new adventure for you. Для тебя это начало нового приключения.
And I'm hoping this is just the beginning for our working relationship. И надеюсь, что это только начало наших деловых отношений.
With a new name comes a new beginning. С новым названием приходит новое начало.
Now we got the beginning of a song. Теперь у нас есть начало песни.
This is the beginning of a lovely sequence, I think, in the movie. Это начало милого эпизода, я думаю, в фильме.
(Applause) And what I've shown you today is only the beginning. (Аплодисменты) И то, что я вам показал сегодня, - это только начало.
And this openness is the beginning of exploratory play. И эта открытость - начало игры-исследования.
But for Eddie Mannix, beginning of a new work day. А для Эдди Мэнникса это начало рабочего дня.
I missed the beginning of the dance, but when I got there... Я пропустил начало танцев, но когда я туда пришел...