| "Vaginatown" is just the beginning. | "Вагинатаун" - только начало. | 
| You know that mining this system is just the beginning. | Ты знаешь, что минирование системы - это только начало. | 
| And "beginning" reminds me of how the Earth began. | И "начало" напоминает мне о том, с чего началась планета Земля. | 
| Because for me, this is just the beginning of the mission. | Ведь для меня это только начало миссии. | 
| But now I understand that it is a record of the beginning. | Но теперь я понимаю, что я запечатлела его начало. | 
| MK: Well, it was tough in the beginning. | МК: Да, начало было трудным. | 
| Now for me, Kiva is just the beginning. | Для меня Kiva - это всего лишь начало. | 
| To a new beginning, Mr. Mayor... for me and this town. | За новое начало, мистер Мэр, для меня и этого города. | 
| My journey, it seems, is only just beginning. | Моё же путешествие - только начало. | 
| For Latin, what's important is the sentence structure, especially at the beginning, when you start studying. | Для латинского языка, когда только начинаешь его изучать, важна структура предложения, особенно начало. | 
| When mine finally ended, I cried like a baby, but that's just the beginning. | Когда моя прошла, я плакал как ребенок, но это лишь начало. | 
| The whole point of which is that every ending is a beginning. | Вся суть ее в том, что каждый конец - чему-то начало. | 
| In fact, this might be the beginning of the Martian Golden Age. | Возможно, мы видим начало Золотого века марсиан. | 
| I was in the yard for the beginning of this conversation. | Я была во дворе, когда услышала начало этого разговора. | 
| But in Chandler's case, that was the beginning of the story. | Но в случае Чендлер это было только начало. | 
| This is the beginning of my rise to the top of the real-estate industry. | Это начало моего восхождения к вершинам торговли недвижимостью. | 
| That's exactly what this is - a new beginning. | Это оно и есть - новое начало. | 
| It feels like the beginning of a John le Carré spy novel. | Похоже на начало романа Джона Ле Карре. | 
| But don't think this is the beginning of something beautiful and lasting. | Только ты не мечтай, что это начало красивых долговременных отношений. | 
| You're this close to the City Council position, and that's just the beginning. | Ты близок к должности в городском совете, и это только начало. | 
| And best part about this is that it's just the beginning. | И лучшее в этом то, что это только начало. | 
| It's the beginning of a chain reaction that will catch you if you're not careful. | Это начало цепной реакции, которая подхватит тебя, если ты не будешь осторожен. | 
| Each day brings a new beginning, and every hour holds the promise of an invitation to love. | Каждый день несёт в себе новое начало, и каждый час дарит надежду на приглашение к любви. | 
| I think it's just the beginning, sir. | Думаю, это только начало, сэр. | 
| The beginning or the end of the sentence gives you the definition of the word. | Начало или конец предложения даёт вам значение слова. |