Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начали

Примеры в контексте "Beginning - Начали"

Примеры: Beginning - Начали
Both sides are beginning to interact, with regular meetings held at local and regional commander levels. Стороны начали взаимодействовать и регулярно проводить встречи командования как на местном, так и на региональном уровнях.
Another representative described how the authorities in his country were beginning to detect instances of illegal trade in HCFCs. Еще один представитель рассказал, каким образом власти в его стране начали выявлять случаи незаконной торговли ГХФУ.
We're just beginning the investigation, ma'am. Мы только начали расследование, мэм.
Well he was found dead today; the bodies are beginning to pile up. Он был найден мертвым сегодня, его органы начали разлагаться.
We tried several addresses from the database, but we were beginning to wonder if anyone could hear us. Мы проверили несколько адресов из базы данных, и уже начали сомневаться, слышит ли нас кто-нибудь.
Just when we were beginning to open up. В самое время, когда мы начали быть откровенны.
We were beginning to think you were dead. Мы начали думать, что ты мертв.
The FARDC-RDF operation concluded on 25 February with the beginning of the departure from North Kivu of RDF troops. Операция ВСДРК-РСО завершилась 25 февраля, когда военнослужащие РСО начали покидать Северное Киву.
There are encouraging signs that civil society actors are beginning to mobilize on transitional justice. Имеются обнадеживающие признаки того, что субъекты гражданского общества начали мобилизацию сил в поддержку правосудия переходного периода.
Women were beginning to gain employment in areas which used to be the exclusive preserve of men. Женщины начали получать рабочие места в тех сферах деятельности, которые раньше являлись прерогативой мужчин.
Ministries are beginning to function and a number of buildings have been rehabilitated for their use. Начали функционировать министерства, и для их работы было восстановлено несколько зданий.
This is approximately the time when barley beer and grape wine were beginning to be made in the Middle East. Это примерно то время, когда на Ближнем Востоке начали производить ячменное пиво и виноградное вино.
Japanese electronic parts manufacturers are beginning to expand their business in the ASEAN countries. Японские производители электроники начали расширять свой бизнес в государствах юго-восточной Азии (ASEAN).
Garrow also influenced the rules of evidence, which were only just beginning to evolve when he started his career. Гарроу также повлиял на правила доказывания, которые только начали формироваться, когда он начал карьеру.
Virologists are, however, beginning to reconsider and re-evaluate all three hypotheses. Вирусологи, однако, начали пересматривать и переоценивать все три гипотезы.
In the meantime, the British and the Danes were beginning to make incursions into the Indian Ocean. В то же время, британцы и датчане начали производить набеги в Индийском океане.
Your sister and I were beginning to think you forgot about us. Мы с твоей сестрой начали думать, что ты забыл о нас.
In the summer of 1993, the area was beginning to feel the effect of this man. К лету 1993 года в Округе начали ощущаться последствия работы этого человека.
Both their personal and working relationships were beginning to disintegrate. Постепенно личные и творческие связи в составе начали распадаться.
The report was released just as concerns of the Occupy Wall Street movement were beginning to enter the national political debate. Отчёт был выпущен в то время, когда проблемы движения «Захватите Уолл-стрит» начали вызывать в США политические дискуссии.
Which is why the parasite is beginning to develop a resistance. Вот поэтому паразиты начали развивать устойчивость.
The late nineteenth century also saw the beginning of a large shift in Canadian immigration patterns. В конце XIX века начали происходить и большие изменения в иммиграционных тенденциях в Канаде.
Well, we're really just beginning... Мы, вообще-то, только начали...
The home was converted to a museum beginning on 15 November 1971. Жилье было превращено в музей, работу начали 15 ноября 1971 года.
Your mother and I were beginning to worry you'd never come home. Мы с мамой начали волноваться, что ты никогда не вернёшься.