Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начать

Примеры в контексте "Beginning - Начать"

Примеры: Beginning - Начать
After 1885, she worked mostly from preliminary drawings before beginning her oil paintings. После 1885 года, в основном она работала с предварительными рисунками перед тем, как начать её картины маслом.
China supports the Conference beginning substantive work as quickly as possible. Китай выступает за то, чтобы как можно скорее начать предметную работу на Конференции по разоружению.
It welcomed the Legal Framework for Peace, allowing the beginning of the transitional extrajudicial justice process. Оно приветствовало правовую рамочную основу для установления мира, которая позволяет начать процесс отправления правосудия внесудебными механизмами на переходном этапе.
Before beginning our substantive discussions on this topic I would like to enquire whether any delegation wishes to raise any other issue first. Прежде чем начать наши предметные дискуссии по этой теме, я хотел бы спросить, желает ли кто-либо из делегаций затронуть сначала какой-либо другой вопрос.
Proposed beginning the paragraph with "To enhance efforts". Предложила начать пункт с «В целях наращивания усилий».
If only we were beginning all over. Если бы нам начать все сначала.
Economic dependency was a major factor hindering women from breaking away from problematic or abusive marriages and beginning a new life. Экономическая зависимость является основным фактором, который мешает женщинам разорвать семейные узы в случае возникновения проблем или злоупотреблений и начать новую жизнь.
She wrote two episodes singlehandedly before beginning her longstanding collaboration with her husband and writing partner Andrew Schneider. Она одна написала два эпизода, прежде чем начать своё многолетнее сотрудничество со своим мужем и партнёром-сценаристом Эндрю Шнайдером.
The open English language lesson is intended for anyone interested in beginning English language lessons. Открытое занятие предназначено для всех желающих начать изучение английского языка.
In keeping with custom, Davis sought the permission of Howell's parents before beginning a formal courtship. В соответствии с обычаем, Дэвис ждал разрешения родителей Варины Хоуэлл, прежде чем начать официальное ухаживание.
UIC would suggest beginning these discussions in 2014. МСЖД предлагает начать эти обсуждения в 2014 году.
You should've said that from the beginning. Ты должна была начать с этого.
They commended the international community's efforts which permitted the beginning of the process of the restoration of democracy in Haiti. Они дали высокую оценку усилиям международного сообщества, которые позволили начать процесс восстановления демократии в Гаити.
The beginning of the school year is scheduled for next week. На следующей неделе запланировано начать учебный год в школах.
However, the difficulties affecting the Electoral Commission have prevented it from beginning its work. Однако трудности, с которыми сталкивается Избирательная комиссия, помешали ей начать свою работу.
The beginning of the construction is planned for 1998. Начать ее строительство планируется в 1998 году.
The Secretary-General expressed his pleasure at appearing before the Working Group and beginning a dialogue on the reform process. Генеральный секретарь отметил, что он рад представившейся возможности выступить в Рабочей группе и начать диалог по процессу реформы.
A beginning in this respect could be made within the framework of subregional organizations. Начать эту работу можно было бы в рамках субрегиональных организаций.
This approval will pave the way for the beginning of negotiations to reach Albania's association and stability agreement with the European Union. Это позволит начать переговоры с целью достичь соглашения о стабильности и ассоциации Албании с Европейским союзом.
A date for the beginning of the trial has been set for 10 September 2001. Разбирательство было решено начать 10 сентября 2001 года.
He has succeeded in beginning a process that can bring change to Myanmar. Он сумел начать процесс, который может обеспечить перемены в Мьянме.
Owing to the impact of complex crises, the entire concept of the kind of humanitarian assistance rendered is beginning to change. Под влиянием комплексных кризисных явлений может начать меняться само представление о характере оказываемой гуманитарной помощи.
You must be beginning to comprehend the stunning totality of your failure. Вы уже должны начать понимать... ошеломляющую тотальность вашего поражения.
I have every intention of beginning tomorrow... with jury instructions. У меня есть твёрдое намерение начать завтрашний день... с напутствия присяжным.
So I started at the beginning. Так, я решила начать всё с начала.