| So, yea, this is actually just the beginning. | Но на самом деле это только начало. |
| But really, this is just the beginning from our perspective. | Но на самом деле, с нашей точки зрения, это всего лишь начало. |
| Every large image is the beginning of a section. | Каждое большое изображение - это начало раздела. |
| Indeed, with the 2008 financial crisis, many people said this was the beginning of the end of American power. | В самом деле, с возникновением финансового кризиса 2008 года многие люди говорили, что это начало конца американской мощи. |
| From what I've seen, this is only the beginning. | Как я вижу, это только начало. |
| 'For some, it marked beginning of a journey. | Для одних она знаменует начало пути. |
| I believe this is the beginning of true environmental responsibility. | Я верю, что это начало настоящей ответственности за окружающий мир. |
| It was the beginning of a much higher degree of inequality among people. | Это было начало намного большего неравенства среди людей. |
| That's the Theater District, Columbus Circle, and the beginning of the Park. | Здесь Театральный квартал, площадь Колумба и начало парка. |
| Those things you saw out there, that's only the beginning. | То что вы там видели, это только начало. |
| And me having my own place is just the beginning. | И иметь свой собственный дом - это только начало. |
| A beginning at least to the end of that insufferable prelate. | По меньшей мере, начало конца этого несносного прелата. |
| The first historic meeting between these two world leaders... signals the beginning of a new chapter... | Первая историческая встреча двух лидеров... означает начало новой главы... |
| But to understand the end, You must understand the beginning. | Но чтобы понимать конец, ты должен понять начало. |
| This is the beginning of an official inquiry of Ceressus. | Это начало официального расследования в отношении Церессус. |
| I didn't turn around because I really loved the beginning part. | Я не повернулась, потому что мне правда понравилось начало. |
| I thought it was a beginning for us. | Я думал, это начало для нас. |
| This is just the beginning of our glorious week of festivities. | Это ведь только начало нашей восхитительной недели торжеств. |
| This is the beginning of the Shock and Awe campaign, according to one official. | Это начало кампании "Шок и трепет", согласно одному официальному лицу. |
| But for you, it's just beginning. | Но для тебя это только начало. |
| You know, this tour is just the beginning. | Знаешь, этот тур - только начало. |
| Getting outside these walls, that's just the beginning. | Выбраться отсюда - это только начало. |
| Well, the beginning was hard, because the poor devil had indeed lost his heart. | Согласен, начало было тяжелым, потому что он потерял свое сердце. |
| The train was just the beginning, a letter of intent. | Взрыв в поезде это лишь начало, письмо о намерениях. |
| In fact, it was the beginning. | На самом деле это было начало. |