Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Beginning - Начало"

Примеры: Beginning - Начало
So, yea, this is actually just the beginning. Но на самом деле это только начало.
But really, this is just the beginning from our perspective. Но на самом деле, с нашей точки зрения, это всего лишь начало.
Every large image is the beginning of a section. Каждое большое изображение - это начало раздела.
Indeed, with the 2008 financial crisis, many people said this was the beginning of the end of American power. В самом деле, с возникновением финансового кризиса 2008 года многие люди говорили, что это начало конца американской мощи.
From what I've seen, this is only the beginning. Как я вижу, это только начало.
'For some, it marked beginning of a journey. Для одних она знаменует начало пути.
I believe this is the beginning of true environmental responsibility. Я верю, что это начало настоящей ответственности за окружающий мир.
It was the beginning of a much higher degree of inequality among people. Это было начало намного большего неравенства среди людей.
That's the Theater District, Columbus Circle, and the beginning of the Park. Здесь Театральный квартал, площадь Колумба и начало парка.
Those things you saw out there, that's only the beginning. То что вы там видели, это только начало.
And me having my own place is just the beginning. И иметь свой собственный дом - это только начало.
A beginning at least to the end of that insufferable prelate. По меньшей мере, начало конца этого несносного прелата.
The first historic meeting between these two world leaders... signals the beginning of a new chapter... Первая историческая встреча двух лидеров... означает начало новой главы...
But to understand the end, You must understand the beginning. Но чтобы понимать конец, ты должен понять начало.
This is the beginning of an official inquiry of Ceressus. Это начало официального расследования в отношении Церессус.
I didn't turn around because I really loved the beginning part. Я не повернулась, потому что мне правда понравилось начало.
I thought it was a beginning for us. Я думал, это начало для нас.
This is just the beginning of our glorious week of festivities. Это ведь только начало нашей восхитительной недели торжеств.
This is the beginning of the Shock and Awe campaign, according to one official. Это начало кампании "Шок и трепет", согласно одному официальному лицу.
But for you, it's just beginning. Но для тебя это только начало.
You know, this tour is just the beginning. Знаешь, этот тур - только начало.
Getting outside these walls, that's just the beginning. Выбраться отсюда - это только начало.
Well, the beginning was hard, because the poor devil had indeed lost his heart. Согласен, начало было тяжелым, потому что он потерял свое сердце.
The train was just the beginning, a letter of intent. Взрыв в поезде это лишь начало, письмо о намерениях.
In fact, it was the beginning. На самом деле это было начало.