| This proof, published by Gabriel Lamé in 1844, represents the beginning of computational complexity theory, and also the first practical application of the Fibonacci numbers. | Это доказательство, опубликованное Габриэлем Ламе в 1844 году, представляет собой начало теории сложности вычислений, а также первое практическое применение чисел Фибоначчи. | 
| The winter of 2000-2001 brought a new ice road and new construction, including the beginning of drilling on the island. | В период зимы 2000-2001 года были проложены новые дороги по льду и начался следующий этап строительства, включая начало бурения на острове. | 
| The Norman invasion of Britain in 1066 is usually considered to be the beginning of a new era in English history. | Нормандское завоевание Британии в 1066 году, как правило, рассматривается как начало новой эпохи в её истории. | 
| Although it was not apparent at the time, Arena's departure marked the beginning of a downturn in the team's fortunes. | Хотя это не было очевидным на то время, но уход Арены ознаменовал начало спада в игре команды. | 
| The accusations provoked the beginning of the inquisition process, which was opened in the diocese of Mantua in 1622. | Обвинения спровоцировали начало инквизиционного процесса, который был открыт в епархии Мантуи в 1622 году. | 
| The Demo will include the beginning of the game - 2 locations (3 maps). | В демо версию войдет начало игры, а это 2 локации (3 карты). | 
| An offshoot of the work at MIT was the beginning of digital circuit design theory by one of Bush's graduate students, Claude Shannon. | Ответвлением работы, проводившейся в МТИ, стало начало разработки теории проектирования цифровых схем одним из аспирантов Буша, Клодом Шенноном. | 
| Rather than surrender to Sudanese government authorities, many mutineers disappeared into hiding with their weapons, marking the beginning of the first war in southern Sudan. | Мятежи были подавлены, но вместо того, чтобы сдаться властям суданского правительства, многие мятежники ушли в подполье вместе с оружием, положив тем самым начало первой войне в Южном Судане. | 
| The beginning of "Shine On" contains remnants from a previous but incomplete studio recording by the band known as "Household Objects". | Начало «Shine On» содержит фрагменты прошлых нереализованных студийных записей группы, известных под названием «Household Objects». | 
| By this time, Henshaw's body has started to rapidly decay while his wife is beginning to phase into an alternate dimension. | На этот раз тело Хеншоу начало быстро разрушаться, в то время как его жена вошла в фазу альтернативного измерения. | 
| During an interview in Ahlen on 8 September, Eldritch said the release had been postponed to the beginning of the next year. | В интервью, данном в немецком городе Ален 8 сентября, Элдрич сказал, что выпуск откладывается на начало следующего года. | 
| The beginning of the second OVA series was released on June 22, 2007, roughly 3 months after the end of the first. | Начало второго OVA-сериала было выпущено 22 июня 2007 года приблизительно через 3 месяца после первого. | 
| The beginning contained the chorus from "Everybody Is a Star" originally by Sly & The Family Stone. | Начало содержало припев из песни «Everybody Is a Star» группы Sly & the Family Stone. | 
| The beginning of summer season in Montenegro Airlines was marked with the opening of numerous new flights, wide range of discounts and affordable prices. | Начало летнего сезона в Montenegro Airlines отмечено открытием многочисленных новых маршрутов, большим выбором цен и скидок. | 
| The beginning of construction «The World Monument of Love» will be started on January, 30th, 2009. | Начало строительства «The World Monument of Love» 30 января 2009 года. | 
| The trip purpose - as much as possible to approach way conditions to round-the-world expedition on the bicycles which beginning is planned for September, 2009. | Цель поездки - максимально приблизить условия пути к кругосветной экспедиции на велосипедах, начало которой запланировано на сентябрь 2009 года. | 
| In the signal are add 2 input parameters, assign beginning and end of area, on which is conduct optimization (In Sample). | В сигнал добавлены 2 входных параметра, задающие начало и конец участка, на котором проводится оптимизация (In Sample). | 
| It conducts the beginning from the forefather of people who has created a dynasty of the lineal descendants - Russian Varyags (Vikings). | Он ведет начало от праотца людей, который создал династию своих прямых потомков - русских варягов. | 
| As we were told at Tuimazinsk plant press service, the one-shot product manufacture on the new line is planned for the beginning of October. | Как сообщили в пресс-службе туймазинского предприятия, пробный выпуск продукции на новой линии запланирован уже на начало октября. | 
| The music video for "A Question of Time" was the first to be directed by Anton Corbijn, beginning a working relationship that continues to the present day. | Клип на песню «А Question Of Time», который снял режиссёр Антон Корбейн (англ. Anton Corbijn), положил начало длительным рабочим отношениям, которые продолжаются по настоящее время. | 
| The beginning of the Golden Age coincided with the first Worldcon in 1939 and, especially for its most involved fans, science fiction was becoming a powerful social force. | Начало «золотого века» совпало с первым конвентом Worldcon в 1939 году, и с тех пор научная фантастика обрела значительную общественную силу, в особенности для её наиболее активных фанов. | 
| On July 19, 1995, Metropolitan of Rostov and Novocherkassk Vladimir (Kotlyarov) blessed the beginning of the construction of St. Nicholas Church. | 19 июля 1995 года митрополит Ростовский и Новочеркасский Владимир (Котляров) благословил начало строительства Свято-Никольского храма. | 
| These changes effectively marked the beginning of the present City of London, the boundaries of which are still to some extent defined by its ancient city walls. | Эта реконструкция положила начало сегодняшнему Лондонскому Сити, чьи границы и в наше время отчасти определяются старыми стенами. | 
| Two years later their capture of Gallipoli marked the beginning of the Ottoman conquest of the Balkans, culminating a century later in the Fall of Constantinople. | Через 2 года их захват Галлиполи ознаменовал начало османского захвата Балканского полуострова, завершившись падением Константинополя столетие спустя. | 
| The beginning of the 20th century was a time of rapid development of the village; the construction of the Bessarabka railway station began nearby. | Начало ХХ-го века связано с бурным развитием села - по соседству началось строительство железнодорожной станции Бессарабская. |