For comparison, the invention of writing (and thus, the beginning of recorded history) did not occur until around 4000 BC. |
Для сравнения, изобретение письменности (и таким образом начало письменной истории) произошло лишь примерно около 4000 года до нашей эры. |
It just took this strange beginning to cause it to be what it is. |
Просто он взял себе странное начало, чтобы в итоге стать тем, чем он является». |
Jefferson's departure, along with that of Jason Kidd earlier that year, marked the beginning of a new era in the Garden State. |
Уход Джефферсона, наряду с Джейсоном Киддом ранее в том году, отметил начало новой эры в Нью-Джерси. |
This was one of the first major sabotage acts in Axis-occupied Europe, and the beginning of a permanent British involvement with the Greek Resistance. |
Это был один из первых больших актов саботажа в оккупированной Осью Европе, и начало постоянного британского вмешательства в греческие дела. |
Production engineering began in 1965, with full production beginning in 1968 following a series of development problems. |
Технологическое проектирование началось в 1965 году, а начало полномасштабного производства было положено в 1968 году после решения целого ряда технических проблем. |
Alonso arrived at Liverpool along with Luis García from Barcelona, marking the beginning of a new era at Anfield. |
Алонсо прибыл в Ливерпуль вместе с Луисом Гарсия из «Барселоны», положив тем самым начало новой эры на «Энфилде». |
An uncle of the Crown Prince, Lord Vaea, defended the marriage saying, It's a new beginning for the royal household. |
Дядя наследного принца, Лорд вая, защищал брак, говоря: «это новое начало для королевской семьи. |
Herrings are caught between the end of May and the beginning of July in the North Sea near Denmark or Norway, before the breeding season starts. |
Сельди ловятся в период с конца мая по начало июля в Северном море вблизи Дании или Норвегии, прежде чем начнется сезон размножения. |
Eight years later, James recalled the beginning of her partnership: I remember our 3-day-trial and it was so fun. |
Восемь лет спустя Джеймс вспомнила начало их партнерства: «Я помню наш З-дневный пробный период, и это было так весело. |
This beginning was carried out by the Germans in the World War II for the own tanks, on which there were mounted light cloths called spacers "Schürzen". |
Это начало было осуществлено немцами во второй мировой войне для собственных танков, на которых установили панели названные прокладки "Schürzen". |
Contrary to the timeline specified in Terminator 2, Future Shock depicts 1995 as the beginning of the nuclear war, not 1997. |
Вопреки временному графику, указанному в фильме Терминатор 2, Future Shock изображает 1995 год как начало ядерной войны, а не 1997. |
The process of catalog automation and the development of the digital library took place from 1995 to the beginning of the 21st century. |
Процесс автоматизации каталога и развития электронной библиотеки проходил с 1995 года по начало XXI века. |
The battle of Gagra triggered the first allegations of Russian aid to the separatists and marked the beginning of a rapid worsening of Georgia's relations with Russia. |
Сражение в Гагре породило первые слухи о российской помощи абхазской стороне и отметило начало быстрого ухудшения отношений Грузии с Россией. |
Otto I was crowned on 2 February 962, marking the beginning of the Holy Roman Empire (translatio imperii). |
Оттон I был коронован 2 февраля 962 года, что положило начало истории Священной Римской империи (идея Translatio imperii). |
This period also marked the beginning of less international visibility for the band as thrash lost its commercial viability for the remainder of the 1990s. |
Также это ознаменовало начало спада международной популярности Sodom, так как трэш-метал утратил свою коммерческую жизнеспособность во второй половине 1990-х годов. |
The emergence of these basins marked the beginning of the Atlantic Ocean and contributed to the destruction of Pangaea at the end of the late Jurassic. |
Возникновение этих бассейнов ознаменовало начало раскрытия Атлантического океана и способствовало деструкции Пангеи II в конце поздней Юры. |
The Empire of Japan's attack on Pearl Harbor, on 8 December 1941 (Fiji time), marked the beginning of the Pacific War. |
Нападение Японии на Перл-Харбор 8 декабря 1941 года (по времени Фиджи) ознаменовало начало войны в Тихом океане. |
USSR's stamps showed some influence of the Art Deco style, particularly in the lettering, beginning about 1929. |
СССР На почтовых марках СССР некоторое влияние стиля ар-деко, особенно в шрифте надписей, начало ощущаться примерно с 1929 года. |
Well, I think it's seen as the beginning of the end, really. |
Мне кажется, что её обычно видят как начало конца. |
Clients, cooperating among themselves, initiate the beginning of operations which lead to movement of goods and money or just money. |
Клиенты, взаимодействуя между собой, инициируют начало операций, которые приводят к перемещению товаров и денег или только денег. |
I'm afraid that what happened to me is only the beginning. |
Боюсь, что это только начало. |
They found millions of euros in an offshore bank account registered in her name, and that was only the beginning of lucrative relationship with the Marseille gang. |
Они обнаружили миллионы евро на оффшорном банковском счету, зарегистрированным на ее имя, и это было только начало выгодных отношений с бандой Марселя. |
It's clear that security is very high... and it's only the beginning of a total clampdown. |
Очевидно, что безопасность на очень высоком уровне... и это всего лишь начало операции подавления. |
Really u'll see... the blender is just the beginning. |
Вот увидишь, Блендер это только начало! |
Nut you left out the beginning. |
Вы только начало пропустили, да? |