This is the beginning. |
Это начало. Ну? Ну? |
Considering the somewhat awkward beginning. |
Если, не считать не самое удачное начало. |
Tell her only the beginning. |
Скажи ей, что... это только начало. |
It's only the beginning. |
И это только начало. (Аплодисменты). |
It must have a beginning. |
У нее должен быть исток, начало. |
We missed the beginning. |
Мы пропустили начало. Все, проехали. |
CEFACT meeting beginning. Translation |
Начало сессии Перевод Выпуск в качестве Распространение |
Maybe it was just the beginning of a beginning. |
Это было лишь самое начало. |
DAVROS: The beginning, only the beginning! |
Начало, только начало! |
Secretariat: a new beginning? |
Наций и его улучшение: начало нового этапа? |
(e) End 2008 - Beginning 2010: Two meetings of the leadership sub-group (possibly as a conference call) and two meetings of the Working Group; |
ё) конец 2008 года - начало 2010 года: два совещания руководящей подгруппы (возможно, в режиме телеконференции) и два совещания Рабочей группы; |
(b) Beginning work on the "Ending child hunger and undernutrition initiative", aimed at creating a global alliance of national authorities and all other concerned actors to mobilize the intellectual, political, financial and operational resources required to address and end child hunger; |
Ь) начало осуществления инициативы по ликвидации проблемы голода и недостаточного питания среди детей, направленной на создание всемирного альянса национальных органов власти и всех других заинтересованных сторон для мобилизации интеллектуальных, политических, финансовых и оперативных ресурсов, необходимых для борьбы с голодом среди детей; |
Reserves, beginning of biennium |
Резервы на начало двухгодичного периода |
Operating reserve, beginning of biennium |
Оперативный резерв на начало периода |
The beginning of the story was interesting. |
Начало истории было интересным. |
A good beginning makes a good ending. |
Хорошее начало обеспечивает хороший конец. |
a At beginning of year. |
а На начало учебного года |
It's just beginning. |
Аллилуйя. Это только начало. |
This is the beginning of something really big. |
Это начало чего-то очень важного. |
I mean, this is just the beginning. |
И это только начало! |
Well, that's a beginning. |
Ну, это начало. |
DAVID: I need to go back to the beginning. |
Я вернусь в самое начало. |
Inside here lies the beginning of your happiness. |
Внутри лежит начало твоего счастья. |
That's just the beginning. |
Но это только начало. |
I'm guessing it's only the beginning. |
Полагаю, это только начало. |