Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начинаем

Примеры в контексте "Beginning - Начинаем"

Примеры: Beginning - Начинаем
We're now beginning the process of investigating the nature... Сейчас мы начинаем процесс исследования природы...
We're beginning to inject the medicine into your IV. Мы начинаем вводить препарат Вам в вену.
Switching to automation and beginning lock down procedures. Переходим на автоматику и начинаем процедуру запечатывания.
We didn't notice we were beginning to petrify. Мы не заметили, мы начинаем превращаться в камень.
We're beginning our descent into Andrews air force base. Мы начинаем посадку на воздушную базу Эндрюс.
Alright, we're beginning our unit on genetics and reproduction. Ладно, начинаем наш урок по теме "Генетика и размножение".
Ladies and gentlemen, we are beginning our descent into Fiumicino Airport in Home. Дамы и господа, мы начинаем снижение в аэропорт Фьюмичино в Риме.
We're just beginning this journey of life in the new zoo. Мы только начинаем свое жизненное путешествие по новому зоопарку.
I mean, we're beginning to see some of the big problems around something like business are recycling and energy conservation. То бишь, мы начинаем видеть некоторые большие проблемы вокруг чего-то, навроде бизнеса, переработки мусора, сохранения энергии.
This is a fantastic device which is only beginning to be tapped. Это - потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать.
And now we're beginning to see the impact in the real world. И теперь мы начинаем видеть его влияние на мир.
We're meddling with things that we're only beginning to understand. Мы вмешиваемся в вещи, которые только начинаем понимать.
But we are, it seems, beginning to unlock some of the mystery. Но мы, как будто бы, начинаем потихоньку раскрывать тайны.
I think we are beginning to understand each other better on that. Я думаю, мы начинаем понимать друг друга лучше в том, что касается этого аспекта.
We are beginning to understand that prevention should take priority and that patients have the right to receive affordable therapy. Мы начинаем понимать, что профилактика должна играть приоритетную роль, а пациенты имеют право на доступное лечение.
We are beginning to enter the period of Aquarius and there are many corrections which have to be made by Earth people. Мы начинаем вступать в период Водолея, и есть много вещей, которые должны быть сделаны земными людьми.
We are beginning the fifth year from the sale of mango in Okinawa. Мы начинаем пятом году от продажи манго в Окинаве.
I think we're beginning to hallucinate. По-моему, мы уже начинаем... галлюцинировать.
We are beginning our descent into Juneau. Мы начинаем посадку в аэропорту города Джуно.
These behaviors are aspects of changing confidence, which we are only just beginning to understand. Эти поведения являются аспектами изменяющейся уверенности, которую мы только сейчас начинаем понимать.
We're in the beginning, but it's all there. Мы только начинаем, но это доступно.
And we are now beginning to study the more than 2,000 children of these men. И теперь мы начинаем исследование более чем 2000 детей этих людей.
So we're beginning to depend on computers to do a process that's very different than engineering. Поэтому мы начинаем полагаться на компьютеры, выполнять задачи за рамками инженерии.
The human mind is a vast universe, An inner cosmos that we are only now beginning to explore. Человеческий разум - это огромная вселенная, внутренний космос которой мы только сейчас начинаем изучать.
We are now beginning our initial descent into Port Columbus International Airport. Мы начинаем посадку в международный Аэропорт Порт Коламбус.