Английский - русский
Перевод слова Beginning
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Beginning - Начало"

Примеры: Beginning - Начало
We're just the beginning of what's coming. Мы - всего лишь начало того, что надвигается.
With your skills, a whole new beginning. С вашим навыкам, новое начало.
LSD was beginning to enter the American consciousness. ЛСД начало вторгаться в американское сознание.
The prize money is just the beginning. Денежный приз - это только начало.
These stunted shrubs mark the tree line - the beginning of the boreal forest - the taiga. Эти чахлые кусты отмечают древесную линию - начало арктического леса - тайгу.
Such was the beginning of his march to later successes. Таково начало марша к будущим успехам.
This day, a thousand years from now, will be celebrated as the beginning of a new and better human race. Этот день, тысячи лет спустя, будет праздноваться как начало новой и улучшенной человеческой расы.
And on what date did you see the beginning of this... И какого числа вы увидели начало этого...
Because from tomorrow you're going to have a sad beginning. Поскольку с завтрашнего дня вам предстоит печальное начало.
A hard beginning maketh a good ending. Трудное начало приводит к хорошему концу.
And this is only the beginning, Astrid. И это только начало, Астрид.
Look at this as a new beginning. Смотри на это как на новое начало.
We're here today to celebrate a new beginning, a new life of a different sort. И сегодня мы празднуем новое начало, новую, совершенно иную жизнь.
It sounds bad because you don't hear the beginning and the end of the tape. Звучит плохо, потому что вы не слышали начало и конец записи.
That's why the killings coincided with the beginning of the fall semester. Вот почему начало убийств совпало с началом осеннего семестра.
But to him, it's the beginning of a beautiful love affair. Но для него это было начало прекрасной любовной истории.
You are a good person, and this is just the beginning. Ты хороший человек, и это только начало.
What happened to your father is only the beginning of Rahl's evil. Смерть твоего отца, лишь начало бедствий.
And a few dead cattle are only the beginning. Но десяток мёртвых коров - это только начало.
It's an end, not a beginning. Это конец, а не начало.
Now, getting Vector to think he's in trouble is just the beginning. Итак, мы заставили Вектора поверить, что он вляпался в неприятности, но это только начало.
12 is both the beginning and the end of time. 12 - это начало и конец времени.
Maybe... it's just a new beginning. Возможно... это будет просто новое начало.
This would be the beginning of your online venture. Это будет начало вашей сети предприятия.
But this is really just the beginning. Но все это - еще только начало.