Arkham was only the beginning. |
Аркхэм - это лишь начало. |
It will only signal its true beginning. |
Это будет лишь начало. |
No. It's just the beginning of a new one. |
Нет, это начало нового. |
You left out the beginning. |
Вы только начало пропустили, да? |
That was the beginning. |
Это было только начало. |
The beginning of the world... |
Где мир берет свое начало... |
It is our new beginning. |
Это наше новое начало. |
I've only seen a bit in the beginning. |
Я видел только начало. |
The cinema is only the beginning. |
Синематограф - только начало. |
Him fixing me is just the beginning. |
Мое лечение - только начало. |
Death is just the beginning. |
Смерть - всего лишь начало. |
So it might be the beginning of something. |
Может, это начало чего-то. |
That's not the best beginning. |
Не самое лучшее начало. |
So we're going back to the beginning? |
Значит, в начало? |
You bring the beginning of an era of enlightenment. |
Ты дашь начало эре просвещения. |
But Baab's just the beginning. |
Но Бааб это только начало. |
One is the beginning. |
Единство - это начало. |
And it's just the beginning of a vein. |
И это только начало жилы. |
Today is a new beginning, Monsieur. |
Сегодня новое начало, месье. |
It's just the beginning! |
Это всего лишь начало! |
Sounds like the beginning of an epic joke. |
Звучит как начало отменного анекдота. |
This is the beginning of something big. |
Это начало чего-то большего. |
This might be just the beginning. |
Возможно, это только начало. |
This is the beginning of a wonderful, new romance. |
Это начало прелестной новой любви. |
Maybe it's just the beginning after all. |
это лишь новое начало. |