| Two new optional protocols have entered into force in the past five years and another one is under consideration. | За последние пять лет вступили в силу два новых факультативных протокола, а еще один находится на рассмотрении. |
| Moreover, because of that disqualification, another trade contractor was invited to the third round of the best and final offer negotiations. | Кроме того, ввиду такой дисквалификации на третий раунд по наилучшему и окончательному предложению был приглашен еще один субподрядчик. |
| Another workshop was scheduled for the Western South Pacific region in November 2011. | Еще один практикум планируется провести в западной части Южнотихоокеанского региона в ноябре 2011 года. |
| Another report informed the executive decision to overhaul the organization structure. | Еще один доклад послужил для руководства основанием для пересмотра организационной структуры. |
| Another issue that we are following with keen interest is the proposed arms trade treaty. | Еще один вопрос, за которым мы следим с большим интересом - это предлагаемый договор о торговле оружием. |
| Another important point is that the author of the supposed victory of the opposition in Libya is the NATO planes. | Еще один важный момент заключается в том, что предполагаемая победа оппозиции в Ливии достигнута с помощью самолетов НАТО. |
| Another key component is the revitalization of the African Union and subregional organizations. | Еще один ключевой компонент - активизация деятельности Африканского союза и субрегиональных организаций. |
| We do not want to see another missed opportunity for LDCs. | Мы не хотим, чтоб НРС упустили еще один шанс. |
| This year another train will be launched. | В этом году будет запущен еще один поезд. |
| It represents yet another example of an ongoing anti-Armenian propaganda campaign which is irresponsible and deplorable. | Оно являет собой еще один пример непрекращающейся пропагандистской кампании против Армении, безответственной и позорной. |
| Another expert highlighted the increasing role of trade-related policies in horticulture in Africa. | Еще один эксперт высветил возрастающую роль торговой политики в секторе садоводства в Африке. |
| Another concern was raised regarding the ability of the low-income countries to repay their debt. | Еще один важный вопрос был поднят в отношении способности стран с низким уровнем дохода погашать свою задолженность. |
| Another participant spoke of the need for an integrated reporting approach in which both financial and non-financial issues would be considered. | Еще один участник отметил необходимость комплексного подхода к отчетности, при котором учитывались бы финансовые и нефинансовые вопросы. |
| Another lesson from the crisis is that monetary policy is not an end in itself. | Еще один урок кризиса заключается в том, что денежно-кредитная политика не является самоцелью. |
| (b) Another issue relates to the overlap with the EIF initiative targeting LDCs. | Ь) еще один вопрос касается дублирования действий с инициативой РКРП, ориентированной на НРС. |
| A detailed programme of work and budget is another key issue to be considered and decided on at the first plenary meeting. | Еще один важный вопрос, который должен быть рассмотрен и решен на первом пленарном совещании, касается детальной программы работы и бюджета. |
| Another report in the series, TEEB for business, is to be published in 2010. | В 2010 году будет опубликован еще один доклад из этой серии - "ЭЭБ для бизнеса". |
| This might present yet another mechanism to safeguard biodiversity. | Это, возможно, еще один механизм защиты биоразнообразия. |
| NCDs also took on another label by becoming known as a problem exclusive to the developed world. | НИЗ также получили еще один ярлык, который стал известен как проблема исключительно развитого мира. |
| We hope that Afghanistan will take yet another step in its transition process at the upcoming Conference in Bonn in December. | Мы надеемся, что Афганистан сделает еще один шаг в переходном процессе на предстоящей в декабре конференции в Бонне. |
| The law of internal armed conflicts provide another example that is perhaps more directly relevant to the present undertaking. | Право внутренних вооруженных конфликтов дает еще один пример, который, пожалуй, более непосредственно связан с настоящим проектом. |
| Mr. Moollan (Mauritius) said that there was another possible approach. | Г-н Мулан (Маврикий) говорит, что существует еще один возможный подход к проблеме. |
| The proposal merely added another layer of protection for notices of arbitration, which constituted the very foundation of the jurisdiction of the arbitral tribunal. | Данное предложение всего лишь создает еще один уровень правовой защиты для уведомлений об арбитраже, составляющих саму основу юрисдикции арбитражного суда. |
| Another important principle is the use of the term defined in 1.2.1 all over RID/ADR/ADN. | Еще один важный принцип заключается в использовании термина, определенного в разделе 1.2.1, по всему тексту МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ. |
| The finalization of the 5th female dummy drawings is expected to take at least another year after that. | После этого для завершения подготовки чертежей женского манекена 5-го процентиля потребуется по крайней мере еще один год. |