| There was another house next to the Al-Sayyid home. It belonged to a relative of Nidal Bakkur. | Рядом с домом Ас-Саида был еще один дом, принадлежащий родственнику Нидаля Баккура. |
| Another matter for consideration was the source of funding for the functioning of the committees. | Еще один вопрос, который необходимо рассмотреть, - это источник финансирования для исполнения комитетами их функций. |
| There is, however, another security perspective. | Однако существует еще один аспект обеспечения безопасности. |
| The General Assembly has also realized another important mandate that our heads of State and Government agreed at the World Summit in 2005. | Генеральная Ассамблея выполнила еще один важный мандат, который был согласован нашими главами государств и правительств на Всемирном саммите 2005 года. |
| We view the provisions contained in the draft resolution as another in a series of welcome and positive steps forward. | Мы рассматриваем содержащиеся в проекте резолюции положения как еще один шаг в ряду отрадных и позитивных шагов. |
| The asylum-migration nexus is another key challenge for UNHCR in the years ahead. | Сращение "убежище-миграция" это еще один ключевой вызов для УВКБ в предстоящие годы. |
| Another controversial issue was the eventual elaboration of complementary standards to the Convention. | Еще один дискуссионный вопрос связан с возможной выработкой дополнительных стандартов к Конвенции. |
| One of these witnesses was relocated within BiH, while one was temporary relocated in another country. | В одном случае было изменено местонахождение свидетеля внутри БиГ, еще один свидетель был временно перевезен в другую страну. |
| Another ongoing project is devoted to the assisted return of illegal immigrants from Libya to their countries of origin. | Еще один текущий проект имеет целью планомерное возвращение незаконных иммигрантов из Ливии в страны их происхождения. |
| Another police officer was reprimanded by the competent judicial authorities for deliberately striking a detainee during interrogation; disciplinary punishment was also imposed. | Еще один сотрудник получил предупреждение компетентных судебных органов, а также дисциплинарное наказание за умышленное избиение задержанного в ходе его допроса. |
| Another issue relates to setting up an effective mechanism to match demand and supply of Aid for Trade. | Еще один вопрос связан с созданием действенного механизма согласования потребностей и предложения помощи в торговле. |
| Those recruitment functions add another layer of responsibility for programme managers and their staff and compete with their substantive functions. | Функции набора персонала создают еще один уровень ответственности руководителей программ и их сотрудников и конкурируют с их профильными функциями. |
| However, it is not in favour of yet another multi-year account. | Вместе с тем Комитет не считает необходимым создавать еще один многолетний счет. |
| Another critical point is the question of additionality of resources. | Еще один важный вопрос связан с наличием дополнительных ресурсов. |
| Another source of uncertainty relates to the transfer of radiation-induced cancer risk estimates between populations with different spontaneous cancer rates. | Еще один источник неопределенности связан с переносом оценок риска возникновения радиационно-индуцированного рака между группами людей с различными показателями спонтанной онкозаболеваемости. |
| Another fundamental principle which should guide realignment is integration. | Еще один основополагающий принцип реорганизации - это комплексный подход. |
| Another approach is the "city of harmonious development". | Еще один подход связан с концепцией "города гармоничного развития". |
| Another key issue facing the implementation of the Comprehensive Peace Agreement is the reintegration of former members of other armed groups. | Еще один ключевой вопрос, связанный с осуществлением Всеобъемлющего мирного соглашения, заключается в реинтеграции бывших членов других вооруженных групп. |
| Another example relates to the availability of water. | Еще один пример относится к обеспеченности водой. |
| Another avenue for increasing industry learning involves formal and informal cooperation with more experienced foreign VC firms. | Еще один способ расширения обмена знаниями в той или иной отрасли связан с формальным и неформальным сотрудничеством с более опытными иностранными фирмами ВК. |
| Another speaker said that gender analysis was needed for each programme component. | Еще один оратор сказал, что для каждого компонента программы необходим гендерный анализ. |
| Another important and sensitive issue is the controversy surrounding the future status of Abyei. | Еще один важный и деликатный вопрос - это спор вокруг будущего статуса Абъея. |
| Another issue that deserves attention is the importance for developing countries of South-South trade in dynamic services. | Еще один вопрос, заслуживающий внимания, - важность для развивающихся стран торговли Юг-Юг в динамичных секторах. |
| Another effect of increasing regional trade is developing countries' strengthened ability to venture into international markets. | Еще один результат расширения региональной торговли - возросшие возможности выхода развивающихся стран на мировой рынок. |
| Another issue related to the choice between horizontal and sectoral disciplines. | Еще один вопрос касается выбора между горизонтальными и секторальными принципами. |