| Another expert noted that complex outsourcing arrangements exist between TNCs and firms in the electronics industry in Asia. | Еще один эксперт отметил, что между ТНК и компаниями электронной промышленности в странах Азии применяются сложные схемы аутсорсинга. |
| Background: Expenditure on employee training is another indicator reflecting an enterprise's positive contribution towards the development of human resources. | Общие сведения: Расходы на обучение работников - еще один показатель, отражающий позитивный вклад предприятия в развитие людских ресурсов. |
| Another issue that is highly relevant in the context of GVCs is compliance with standards. | Еще один вопрос, который имеет большую значимость в контексте ГПСЦ, - соблюдение стандартов. |
| Another shortcoming of this situation is that there is no easy way to reconstitute the aggregated financial situation of the United Nations. | Сложившаяся ситуация имеет еще один минус - отсутствие легкого способа получить целостное представление о финансовом положении Организации Объединенных Наций. |
| Another rocket exploded near a school. | Еще один снаряд разорвался около школы. |
| The Security Council saw yet another year of intensive work, confirming the seriousness and the complexity of the matters before it. | Минул еще один год интенсивной работы Совета Безопасности, подтверждающей серьезность и сложность вопросов, которыми он занимается. |
| Another speaker observed that the defining feature of the work of the Committee on Information lay in its relationship with the Department. | Еще один оратор отметил, что характерной чертой работы Комитета по информации является его связь с Департаментом. |
| Another speaker, also representing a large group, referred to the correct concept of the working languages of the Organization. | Еще один оратор, также представлявший большую группу стран, коснулся вопроса о правильном понимании концепции рабочих языков Организации. |
| They cannot act alone: here is another example of the shared responsibility emphasized in the Preamble. | Они не должны действовать в одиночку: здесь мы имеем еще один пример совместной ответственности, о которой идет речь в Преамбуле. |
| But there is another key, which depends only upon Governments and decision-makers, namely, infrastructure. | Но есть еще один инструмент, которым располагает только правительство и законодатели, а именно инфраструктура. |
| In Afghanistan, another UNHCR driver was killed. | В Афганистане был убит еще один водитель УВКБ. |
| Another obvious resource that can bring us closer together is our compatriots, above all the Russian Germans. | Еще один из очевидных резервов сближения - это наши соотечественники, в первую очередь российские немцы. |
| The resolution is yet another step in defence of respect for the human rights of those millions of migrants. | Данная резолюция - это еще один наш шаг в защиту соблюдения прав человека миллионов этих мигрантов. |
| He announced for the October 2008 session another informal document updating the proposal to amend the Regulation. | Он намерен представить для октябрьской сессии 2008 года еще один неофициальный документ с обновленным предложением по изменению этих Правил. |
| However, it was suggested that it might be helpful if several years were allowed to elapse before holding another referendum. | Однако было высказано предположение, что было бы целесообразно подождать несколько лет, прежде чем проводить еще один референдум. |
| Another such seminar will be held in Berlin early in 2008. | Еще один подобный семинар будет проведен в начале 2008 года в Берлине. |
| Another case concerns a man who was arrested while he was travelling to San Mateo. | Еще один случай касается мужчины, который была арестован по пути своего следования в Сан-Матео. |
| Another way to ensure transparency is to systematically publicize information about the review mechanism and the review process. | Еще один путь обеспечения транспарентности - это систематическая публикация информации о механизме обзора и процессе обзора. |
| Another effective approach to reducing vulnerability is to link medium-term development strategies to relief activities. | Еще один эффективный подход к снижению уязвимости заключается в увязке среднесрочных стратегий развития с деятельностью по оказанию чрезвычайной помощи. |
| Another aspect of the challenge will be the rebuilding of credit and financial markets including through innovative sources of financing. | Еще один аспект этой проблемы будет заключаться в восстановлении кредитных и финансовых рынков, в том числе с использованием инновационных источников финансирования. |
| UNDP feels that it would be important to be able to respond appropriately should there be another crisis in the future. | ПРООН считает, что важно иметь возможность для принятия надлежащих мер, если в будущем возникнет еще один кризис. |
| Work is well under way to complete the reconciliation exercise, although it may take another year to resolve the matter fully. | Уже развернута работа по завершению выверки, хотя для полного урегулирования данного вопроса может потребоваться еще один год. |
| In this context, in October the Tribunal organized another regional workshop, which was held in Cape Town, South Africa. | По этим вопросам в октябре месяце в Кейптауне, Южная Африка, Трибунал организовал еще один региональный семинар-практикум. |
| Another research project, which the University of Kent group has recently initiated, concerns hydrocode modelling of impacts. | Еще один исследовательский проект, недавно начатый группой Кентского университета, касается вопросов моделирования соударений в гидрокоде. |
| Furthermore, the peaceful use of nuclear energy is another pillar of the NPT. | Кроме того, мирное использование ядерной энергии - это еще один из столпов ДНЯО. |