| Another factor in this increase has been the changing nature of armed conflict. | Еще один негативный фактор состоит в изменении характера вооруженных конфликтов. |
| Another organizational issue relates to modalities for the participation of civil society groups and non-governmental organizations. | Еще один организационный вопрос касается условий участия групп гражданского общества и неправительственных организаций. |
| Another approach would be to encourage the adoption of a code of conduct by the industry. | Еще один подход заключался бы в стимулировании принятия кодекса поведения всей авиатранспортной промышленностью. |
| Another important aspect of the displacement crisis concerned the considerable confusion that arose regarding the appropriate terminology by which to describe the populations affected. | Еще один важный аспект кризиса перемещения касался значительной путаницы, обусловленной выбором надлежащих терминов для обозначения пострадавшего населения. |
| Another issue of concern is that of mob killings. | Еще один вызывающий озабоченность вопрос касается самосуда. |
| Another point concerned the pronouncements of the Bretton Woods institutions on the use of incentives as a means for investment promotion. | Еще один поднятый вопрос касался заявлений Бреттон-Вудских учреждений относительно использования стимулов в качестве средства поощрения инвестиций. |
| Another Irish soldier died owing to the accidental discharge of a service rifle. | Еще один ирландский солдат погиб от случайного выстрела служебного оружия. |
| In the context of the discussion of budgetary matters of the Tribunal, another issue of importance was raised by a number of delegations. | В контексте обсуждения бюджетных вопросов Трибунала ряд делегаций затронул еще один важный вопрос. |
| Another trial is expected to be completed by the end of October. | До конца октября должен завершиться еще один судебный процесс. |
| The economic boom also has another aspect in the form of large social differences. | Экономический бум имеет еще один аспект в форме значительных социальных различий. |
| COPENHAGEN: The people of Belgrade have presented Europe with another watershed moment. | КОПЕНГАГЕН: Население Белграда подарило Европе еще один исторический момент. |
| There is also another level of solidarity, which we can call universal or global solidarity. | Существует еще один уровень солидарности, который можно назвать универсальной или глобальной солидарностью. |
| This is yet another example of our vulnerability. | Таков еще один пример нашей уязвимости. |
| He was accompanied by his son-in-law, driver and another companion. | Его сопровождали зять, водитель и еще один пассажир. |
| 10/ Another lock is being built on the Yugoslav side of the navigable channel. | 10/ С югославской стороны судоходного фарватера строится еще один шлюз. |
| The secretariat also implemented another project on enhancement of social security for the poor, funded by the Government of the Netherlands. | Секретариат также осуществил еще один проект по вопросам усиления социальной защищенности неимущих, который финансировался правительством Нидерландов. |
| The humanitarian consequences of economic sanctions are yet another question of great concern. | Гуманитарные последствия экономических санкций - еще один вопрос, вызывающий обеспокоенность. |
| Another speaker emphasized the need for the working group to be flexible in its mandate. | Еще один оратор подчеркнул, что мандат рабочей группы должен быть гибким. |
| Yet another nil report to the General Assembly will indeed raise questions about the CD's cost-effectiveness. | Еще один пустой доклад Генеральной Ассамблее поистине вызвал бы вопросы относительно затратоэффективности КР. |
| The conclusion of that agreement would be another major step towards the comprehensive implementation of the settlement plan. | Его заключение будет представлять собой еще один важный шаг к всеобъемлющему осуществлению плана урегулирования. |
| Another option would be to oppose the treaty in a variety of ways. | Еще один вариант заключался бы в противодействии договору разными способами. |
| Another aspect of this increased sense of confidence is expressed through an increase in intergovernmental mandates for the organization. | Еще один аспект такого повышенного чувства уверенности появляется в результате увеличения числа межправительственных мандатов организации. |
| That is another example of interaction between the Council as a collective body and the individual responsibilities of Member States. | Это еще один пример взаимодействия между Советом как коллективным органом и обязанностями отдельных государств-членов. |
| Currently, the National Assembly had set up yet another committee with very wide terms of reference. | В настоящее время Национальная ассамблея создала еще один комитет с весьма широкими полномочиями. |
| Another aspect of the Plan was to provide free textbooks for girls up to the fifth grade. | Еще один аспект плана касается предоставления бесплатных учебников для девочек вплоть до пятого класса. |