| The control of international arms trafficking is another problem of organized crime that could benefit from a careful assessment of current practices. | Борьба с незаконной международной торговлей оружием - еще один аспект проблемы организованной преступности, в связи с которым представляется уместной внимательная оценка существующей практики. |
| Fourthly, communicating with beneficiaries is another critical element of an effective disaster response mechanism, as we have learned from these disasters. | В-четвертых, контакт с бенефициарами - еще один важнейший элемент механизма эффективного реагирования на бедствия, как мы узнали из опыта в связи с этими бедствиями. |
| Voluntary contributions by her Government also supported the Audio-visual Library of International Law, another valuable resource maintained by the Programme of Assistance. | Правительство ее страны вносит также добровольные взносы для оказания финансовой поддержки Библиотеке аудиовизуальных материалов по международному праву - еще один ценный ресурс, предоставляемый Программой помощи. |
| Class size and pupil-teacher ratio is another important indicator of quality of education. | Количество учащихся в классе и соотношение числа учащихся и преподавателей - это еще один важный показатель качества образования. |
| Another law was needed to complete the electoral reform process and ensure that elections and State laws more generally are transparent and fair. | З. Для завершения процесса реформирования избирательного права и обеспечения в более общем плане транспарентности и справедливости выборов и законодательства страны потребовалось принять еще один закон. |
| Another REC project promoted environmental mediation and related instruments as tools for effective public participation and conflict resolution. | Еще один проект РЭЦ был направлен на поощрение посреднических услуг в области окружающей среды и использования соответствующих нормативных документов в качестве инструмента обеспечения эффективного участия общественности и разрешения конфликтов. |
| Another project involves management training for 105 female staff of the "Somaliland" Civil Service Commission. | Еще один проект предусматривает обучение управленческим навыкам женщин из числа сотрудников Комиссии гражданской службы «Сомалиленда» с охватом 105 человек. |
| Another important lesson is that regional and subregional projects and programmes often are valuable opportunities for exchanges of experience and generally remain cost-effective. | Еще один важный урок заключается в том, что региональные и субрегиональные проекты и программы открывают ценные возможности для обмена опытом и в целом остаются затротоэффективными. |
| Another case raised at the 2005 session was that of displaced nomadic indigenous peoples. | Еще один случай, который был рассмотрен на сессии 2005 года, касался насильственного перемещения коренных народов, ведущих кочевой образ жизни. |
| In that regard, Member States may consider requesting the conduct of another independent review of the Fund in early 2011. | В этой связи государствам-членам рекомендуется рассмотреть вопрос о том, чтобы попросить провести еще один независимый обзор деятельности Фонда в начале 2011 года. |
| Another project focuses on designing a space tug satellite to inspect, service and re-orbit spacecraft in geosynchronous orbit. | Еще один проект нацелен на проектирование космического транспортного аппарата, предназначенного для осмотра, обслуживания и поднятия орбит космических аппаратов, находящихся на геосинхронной орбите. |
| The Executive Directorate co-sponsored another workshop in 2009 with IGAD and its Capacity-building Program Against Terrorism. | В 2009 году Исполнительный директорат совместно с МОВР и его Программой по укреплению потенциала в целях борьбы с терроризмом организовал еще один практикум. |
| Another important issue is a settlement mechanism between SDR and national currencies to make the unit an acceptable means of payment in international trade and financial transactions. | Еще один важный вопрос - это механизм расчетов между СДР и национальными валютами, с тем чтобы сделать эту единицу приемлемым средством платежа в международных торговых и финансовых операциях. |
| Innovative financing mechanisms are another potential source of financing for development cooperation. | Нетрадиционные механизмы финансирования - это еще один потенциальный источник финансирования сотрудничества в области развития. |
| Another panellist spoke about electronic credit information as an instrument to improve SMEs access to finance. | Еще один участник дискуссии осветил вопрос об электронной кредитной информации в качестве инструмента, способствующего улучшению доступа МСП к источникам финансирования. |
| Another method with which the Government undermined the work of the Panel was to deny and/or ignore the most basic information requests. | Еще один метод, использовавшийся правительством для подрыва работы Группы, заключался в отказе выполнения и/или игнорировании просьб о предоставлении самой элементарной информации. |
| Another issue that was repeatedly raised by participants was the necessity to define what is meant by capacity and capacity-building or capacity development. | Еще один вопрос, который неоднократно поднимался участниками, заключается в необходимости определить, что имеется в виду под потенциалом и укреплением или наращиванием потенциала. |
| Another Peacebuilding Fund project launched during this period will improve the operational capacity of the national police and the national intelligence services by providing equipment and training. | Еще один проект Фонда миростроительства, начатый в этот период, имеет целью повышение оперативного потенциала национальной полиции и национальных служб разведки с помощью предоставления им технических средств и организации подготовки их сотрудников. |
| Another point that was raised in relation to direct methods relates to non-response. | Еще один вопрос, который был поднят в связи с прямыми методами, касается такого аспекта, как отказ респондента от участия в обследовании. |
| Another conflict in Africa which concerns us greatly is the one in Somalia. | Еще один конфликт в Африке, который нас очень беспокоит, - это конфликт в Сомали. |
| Another $23-million project is aimed at strengthening the legal infrastructure for property rights near Mongolia's rapidly growing urban centres. | Еще один проект на сумму в 23 млн. долл. США направлен на укрепление правовой инфраструктуры для прав на собственность в районе стремительно растущих городских центров Монголии. |
| His delegation agreed that the resource requirements for the Procurement Task Force represented another example of budgeting by instalment. | Его делегация согласна с тем, что потребности в ресурсах для Целевой группы по закупочной деятельности представляют собой еще один пример разрозненного бюджетирования. |
| None of us has the luxury of wasting another coming day. | И никто из нас не может позволить себе такую роскошь, как потерять еще один грядущий день. |
| The continued presence of negative forces threatening the security of countries neighbouring the Democratic Republic of the Congo is another complicating factor. | Наличие негативных сил, ставящих под угрозу безопасность соседних с Демократической Республикой Конго стран, - это еще один фактор, усугубляющий ситуацию. |
| Another example of clear results is the work of UNDP in helping to establish and enable the Afghan national assembly. | Еще один пример достижения отчетливых результатов дает работа ПРООН по оказанию помощи в учреждении и обеспечении возможностей для работы Национальной ассамблеи Афганистана. |