If this conversation is taking place at a cocktail party, at this point you would be well advised to ask for another drink. |
Если этот разговор происходит на вечеринке с коктейлем, в этот момент вам предложат заказать еще один коктейль. |
Another training workshop on classifications was held for countries in the Asia-Pacific region in Canberra, Australia, from 27 September to 1 October 1999. |
Еще один учебный практикум по классификациям проводился для стран азиатско-тихоокеанского региона в Канберре, Австралия, 27 сентября-1 октября 1999 года. |
I have the honour, on behalf of the francophone group in New York, to submit another draft resolution under this agenda item. |
От имени нью-йоркской группы франкоязычных государств я имею честь представить еще один проект резолюции по данному пункту повестки дня. |
As the single multilateral disarmament negotiating forum of the international community, the Conference on Disarmament will not be able to justify another wasted year. |
В качестве единственного многостороннего переговорного форума по вопросам разоружения международного сообщества Конференция по разоружению не сможет оправдать еще один потраченный впустую год. |
Another observer for the same organization stated that the right of self-determination was fundamental to all their work. |
Еще один наблюдатель от той же организации заявил, что право на самоопределение является основой всей их работы. |
There is another serious issue that must be taken into account in our review of the Secretary-General's report and of the ongoing situation. |
Существует еще один серьезный вопрос, который необходимо учитывать при рассмотрении нами доклада Генерального секретаря и сохраняющейся ситуации. |
Another element is security sector reform, which is of great importance in the Democratic Republic of the Congo, as it is in many post-conflict countries. |
Еще один элемент - реформа сектора безопасности, которая крайне важна для Демократической Республики Конго, как и для многих постконфликтных стран. |
At today's meeting, we are undertaking another review, which should lead to an extension of UNIPSIL's mandate for the next 12 months. |
На сегодняшнем заседании мы проводим еще один обзор, результатом которого должно стать продление мандата ОПООНМСЛ еще на 12 месяцев. |
The draft technical guide on the implementation of resolution 1373 proposed by CTED is currently being considered by the Committee and is another laudable result. |
Проект технического руководства по выполнению резолюции 1373, предложенный ИДКТК, в настоящее время рассматривается Комитетом и представляет собой еще один похвальный результат. |
Another similar activity, the Circle of Mediterranean Journalists for Sustainable Development, had been established to improve communications between journalists, educators and policymakers. |
Еще один аналогичный форум - Круг средиземноморских журналистов в поддержку устойчивого развития - был создан для улучшения связей между журналистами, преподавателями и политиками. |
Another question that is provided for in resolution 57/270 B deals with the assessment of follow-up mechanisms of the International Conference on Financing for Development. |
Еще один вопрос, который освещен в резолюции 57/270 В, касается оценки последующих мер по выполнению решений Международной конференции по финансированию развития. |
Making visits to Member States is another important tool of effective monitoring and, if properly used, can be of great help in that respect. |
Посещение государств-членов - еще один важный инструмент эффективного мониторинга, который, при надлежащем использовании, может быть очень полезным в этой связи. |
On 5 July, Sierra Leone will take another major step towards enhancing its democratic process, with the holding of local council elections. |
5 июля Сьерра-Леоне сделает еще один важный шаг в направлении укрепления своего демократического процесса, проведя выборы в местные советы. |
Projects in the area of human rights education provide another example of the assistance offered by the United Nations in line with the Declaration. |
Еще один пример помощи, предоставляемой Организацией Объединенных Наций в соответствии с Декларацией, дают проекты в области образования по правам человека. |
It constitutes another model of a harmonized approach, which has provided useful guidance for State practice and helped address problems of forced displacement in the region. |
Декларация представляет собой еще один пример согласованного подхода, который послужил полезным руководством для действий государств и помог решить проблемы вынужденного перемещения в регионе. |
Another important question is whether on any given issue the relevant private international law rule should be the same for tangible and intangible property. |
Еще один важный вопрос заключается в том, должна ли в связи с любым данным вопросом. |
Countermeasures, another controversial issue, represented a necessary element within a regime of State responsibility as a legal means for inducing a wrongdoing State to change its behaviour. |
Контрмеры, еще один спорный вопрос, являются необходимым элементом режима ответственности государств в качестве правового средства принуждения государства-правонарушителя к изменению его поведения. |
In 1998-99 another profile called GESMES/CB was introduced by the Bank for International Settlements, the European Central Bank and Eurostat. |
В 1998/99 году Банк международных расчетов, Европейский центральный банк и Евростат внедрили еще один профиль, называемый ГЕСМЕС/ЦБ7. |
On 25 January 2001, in the village Chuburkhindgi, prior to the weekly meeting of group I of the Coordinating Council, another incident took place. |
25 января 2001 года в деревне Чубурухинджи перед еженедельной встречей группы I Координационного совета произошел еще один инцидент. |
As a result, the Conference has lost another year without making a substantial contribution to the strengthening of international peace and stability. |
В результате КР потеряла еще один год, но так и не внесла существенного вклада в укрепление международного мира и стабильности. |
With the founding of the African Union, African countries took yet another important step towards enhancing collective self-reliance and internal cooperation. |
С созданием Африканского союза африканские страны сделали еще один важный шаг на пути укрепления коллективной опоры на собственные силы и внутреннее сотрудничество. |
However, there is another factor at work as the recovery of the index in October is not accompanied by a shift back of the sales distribution. |
Вместе с тем здесь действует еще один фактор, поскольку восстановление индекса в октябре не сопровождается восстановлением распределения продаж. |
Fifteen-year contracts with three of the seven pioneer investors had already been signed, while another was scheduled for signature on 22 May 2001. |
Пятнадцатилетние контракты с тремя из семи первоначальных вкладчиков уже были подписаны, а еще один должен был быть подписан 22 мая 2001 года. |
Another point raised referred to whether the United Nations can facilitate that process, or indeed facilitate anything else. |
Еще один вопрос касался содействия этому процессу со стороны Организации Объединенных Наций. |
The package deal also included contract work for pilots of the Moldovan air force, another aspect that was considered beneficial to the Moldovan Ministry of Defence. |
Эта пакетная сделка также включала трудовой договор для летчиков молдовских военно-воздушных сил - еще один аспект, который считался выгодным для министерства обороны Молдовы. |