| Another delegate suggested that ISAR should provide input into the OECD principles when they were next revised. | Еще один делегат предложил МСУО внести вклад в доработку принципов ОЭСР при их следующем пересмотре. |
| Another aspect of governance has to do with communications. | Еще один аспект государственного регулирования связан с коммуникацией. |
| The Panel later identified yet another transit point for Congolese coltan, Nigeria, and requested information about this trade. | Впоследствии Группа выявила еще один пункт транзита конголезского колтана - Нигерию и запросила информацию о торговле через него. |
| The Panel would also like to emphasize another very important aspect of the exploitation that previously was not given sufficient importance. | Группа хотела бы также пояснить еще один важный аспект эксплуатации ресурсов, которому ранее не уделялось должного внимания. |
| Another factor also needs to be stressed, namely the lack of skilled and available human resources in this area. | Здесь важно также отметить еще один фактор - отсутствие квалифицированных людских ресурсов в этой области. |
| We would also like to underline another aspect of the preventive strategy mentioned by the Secretary-General. | Мы также хотели бы подчеркнуть еще один аспект превентивной стратегии, о котором идет речь в докладе Генерального секретаря. |
| Another major issue is institution building, which is a complex process. | Еще один важный вопрос относится к институциональному строительству, которое является сложным процессом. |
| The new name was merely another means of pursuing the aim of destroying a people and breaking its resolve. | Новое название - это просто еще один способ достижения цели, заключающейся в уничтожении людей и подавлении их воли. |
| Then there is another issue: the relationship between the various parts of the disarmament machinery. | Тогда возникает еще один вопрос, касающийся взаимосвязи между различными аспектами механизма в области разоружения. |
| Another issue on which the Council has focused is the plundering of resources. | Еще один вопрос, на котором Совет сосредоточил свое внимание, касается расхищения ресурсов. |
| Another positive signal from the region comes from the cooperation extended to the Panel of Experts on the illegal exploitation of natural resources. | Еще один позитивный сигнал из региона касается сотрудничества с Группой экспертов по вопросу о незаконной эксплуатации природных ресурсов. |
| Another project was aimed at developing a gender-neutral job evaluation system in Norway. | Еще один проект предусматривает разработку нейтральной в гендерном отношении системы оценки труда в Норвегии. |
| Table 2.13 provides another such example. | Таблица 2.13 дает еще один такой пример. |
| Another important factor is the need for familiarity with local technical and safety standards, particularly with respect to building management services. | Еще один важный фактор связан с необходимостью знания местных технических стандартов и норм безопасности, особенно в случае услуг по эксплуатации зданий. |
| Another factor is linked to the recourse to so-called relay translation. | Еще один фактор связан с использованием так называемого "релейного" письменного перевода. |
| The Board noted that the relationship between disarmament and development involved another crucial element - security. | Совет отметил, что взаимосвязи между разоружением и развитием присущ еще один важный элемент, а именно безопасность. |
| Another aspect my delegation wanted to touch on has to do with consultations among members of the Council. | Еще один аспект, который хотела бы затронуть моя делегация, связан с консультациями членов Совета. |
| Another approach might be used to determine the internationality of an electronically-concluded sales transaction under the Convention. | Для определения международного характера сделки купли-продажи, заключенной электронным способом, можно использовать еще один подход в соответствии с Конвенцией. |
| The Afghan people cannot endure yet another humanitarian crisis that is likely to result from the attacks. | Афганский народ не сможет выдержать еще один гуманитарный кризис, который, по всей вероятности, возникнет вследствие этих ударов. |
| Another factor has emerged that affects the timing of the presentation of the biennial support budget. | Выявился еще один фактор, влияющий на сроки представления бюджета вспомогательного обслуживания на двухгодичный период. |
| Another point worth considering is the mechanism for following up the resolutions and decisions adopted by the General Assembly. | Еще один вопрос, который заслуживает рассмотрения, касается механизма осуществления резолюций и решений, принятых Генеральной Ассамблеей. |
| Another relevant case is that of Côte d'Ivoire. | Еще один пример в этой связи - ситуация в Кот-д'Ивуара. |
| Another period of violence will also risk the money and support that have already been invested in the peace process. | Еще один виток насилия угрожает также тем средствам и той поддержке, которые уже были инвестированы в мирный процесс. |
| His call is another alarm bell, and it is loud and clear. | Его призыв - это еще один тревожный сигнал, и он прозвучал громко и ясно. |
| Combined with elevated capital requirements for banks, it would reduce the chance of another simultaneous failure of all credit channels. | В сочетании с повышенными требованиями к достаточности капитала, это сократило бы шансы на еще один одновременный крах всех кредитных каналов. |