Английский - русский
Перевод слова Anther
Вариант перевода Еще один

Примеры в контексте "Anther - Еще один"

Все варианты переводов "Anther":
Примеры: Anther - Еще один
Yet another category of geomechanical tasks arises when underground storage facilities in rock salt for gaseous and liquid hydrocarbons are constructed, operated, maintained and dismantled. И еще один класс геомеханических задач возникает при строительстве, эксплуатации, консервации и ликвидации подземных хранилищ газообразных и жидких углеводородов в каменной соли.
The Ssigning of an agreement of cooperation with the Global Housing Foundation marks marked also another step in engaging the private sector in upgrading slums. Подписание соглашения о сотрудничестве с Всемирным фондом жилья ознаменовала собой еще один шаг в деле привлечения частного сектора к модернизации трущоб.
Another project being planned by UNIDO would aim to promote the introduction of low-cost housing and to relaunch local production through the transfer of new manufacturing technologies. Еще один плани-руемый ЮНИДО проект будет направлен на внедрение методов низкозатратного жилищного строительства и возрождение местных производств на основе передачи новых производственных техно-логий.
Yet another court rejected the idea that the aforementioned rules on the effects of silence to a letter of confirmation may be relevant where the Convention is applicable. Еще один суд отклонил идею о том, что вышеупомянутые правила относительно последствий молчания в ответ на письмо-подтверждение могут иметь значение в случае применения Конвенции.
This is yet another example of the consequences that could be brought about by the practice of ignoring Security Council resolutions aimed at maintaining regional or international peace and security. Это еще один пример тех последствий, которые могут быть вызваны игнорированием резолюций Совета Безопасности, нацеленных на поддержание регионального и международного мира и безопасности.
Another example of this approach can be found in the Code of Ethics of the Association of Engineering Technicians and Technologists of Newfoundland. Еще один пример этого подхода можно найти в Кодексе этики Нью-Фаундлендской ассоциации инженеров техников и технологов.
Another issue that was insistently stressed during the review of the Consultative Process was the need to adequately incorporate the development prospective in the consideration of every topic. Еще один вопрос, который настойчиво подчеркивался во время обзора Консультативного процесса - это необходимость должным образом учитывать при рассмотрении каждой темы перспективу развития.
The establishment of a review mechanism for the Convention and its Protocols is another tool that will foster cooperation and dialogue to address this crime. Создание механизма обзора Конвенции и ее протоколов - это еще один инструмент, который будет способствовать развитию сотрудничества и диалога в борьбе с преступностью.
Another dry port being developed by Burkina Faso would be linked to the seaports of Tema and Takoradi in Ghana by railways. Еще один создаваемый Буркина-Фасо сухопутный терминал будет связан с морскими портами Темы и Такоради в Гане железной дорогой.
Another questionnaire, which had been elaborated during the Montreux meeting was published at the beginning of March and sent to all member States and relevant stakeholders. В начале марта был опубликован и направлен всем государствам-членам и соответствующим заинтересованным сторонам еще один вопросник, который был подготовлен во время заседания в Монтрё.
Another way of gauging the level and development of actual discrimination in Denmark is by looking at the recommendations of The Complaints Committee for Ethnic Equal Treatment. Еще один метод измерения уровня и тенденций фактической дискриминации в Дании - это рассмотрение рекомендаций Комитета по жалобам на равное обращение с этническими группами.
Detailed monthly data collections on crude oil and oil products, another major energy source, are already being made through the Joint Organisations Data Initiative. Подробные ежемесячные подборки данных по сырой нефти и нефтепродуктам - еще один важный источник энергии - уже составляются на основе Совместной инициативы в отношении данных.
Another important set of policies in a systems-based STI policy framework concerns the promotion of stronger linkages between the various players in the national innovation system. Еще один важный комплекс мер системной политики в сфере НТИ связан с поощрением налаживания более тесных связей между различными субъектами в национальной инновационной системе.
Another participant urged the incoming members not to see the Council as divided between the permanent and elected members. Еще один участник дискуссии призвал новых членов не делить Совет на постоянных и избираемых членов.
Another way to achieve the same or better results with the same or lower expenditure is to draw on the synergies between different parts of UNCTAD. Еще один способ достижения таких же или даже лучших результатов при одинаковых или меньших затратах заключается в использовании синергии между различными направлениями деятельности ЮНКТАД.
Another urged that open debates should be held only when it is absolutely necessary to hear from non-members. Еще один оратор настоятельно призвал проводить открытые прения лишь в тех случаях, когда абсолютно необходимо выслушать нечленов.
Another approach taken to deal with the effects on transnational anti-competitive activities has been to combine efforts to regulate competition with other countries in a similar geographic region. Еще один подход к решению проблемы последствий транснациональной антиконкурентной деятельности заключается в объединении усилий в сфере регулирования конкуренции со странами в пределах географических регионов.
Another project was dedicated to evaluating the measures of the National Action Plan and the Official International Decade of Education for Sustainable Development Projects. Еще один проект был посвящен оценке мер, предусматриваемых Национальным планом действий и проектами официального Международного десятилетия образования в интересах устойчивого развития.
Another apparent episode of large-scale diversion occurred in the Karaan district of northern Mogadishu, where Enow owns and operates a large private warehouse. Еще один наглядный эпизод крупномасштабного мошенничества произошел в районе Караан на севере Могадишо, где Эноу имеет крупный частный склад.
Another issue under article 2, also already mentioned by the Chairperson, related to the audio-visual recording of interrogations. Еще один вопрос, связанный со статьей 2, который также упоминался Председателем, связан с звуковидеозаписью допросов.
Multi-party democracy, implementation of a common market under the East Africa Community and implementation of a programme for local government reforms were cited by another as factors enhancing success. Еще один респондент в качестве факторов успеха назвал многопартийную демократию, формирование общего рынка под эгидой Восточноафриканского сообщества и осуществление программы реформирования местных органов управления.
Cuba stated that the Federated States of Micronesia was another example of the process of colonization and neo-colonization developed by the great Powers. Куба заявила, что Федеративные Штаты Микронезии представляют собой еще один пример процесса колонизации и неоколонизации, осуществляемого великими державами.
Another suggested the use of biomonitoring to examine the level and impact of emissions, and one emphasized the importance of control measures in respect of occupational health. Другой представитель предложил использовать биомониторинг для анализа уровня и воздействия выбросов, а еще один подчеркнул важность мер контроля в контексте гигиены труда.
This project is yet another step in the process of building a bridge and in acknowledging the tragedy and lingering consequences of the slave trade. Этот проект - еще один шаг в процессе наведения мостов и в признании трагедии работорговли и ее сохраняющихся последствий.
Another project is the Food Voucher Programme (in Khyber Pakhtunkhwa, Punjab and Sindh), which has reached over 64,000 families. Еще один проект - программа продовольственных ваучеров - осуществляется в провинциях Хайбер-Пахтунхва, Пенджаб и Синд и охватывает более 64000 семей.