Another speaker stated that funding targets needed to be more realistic to avoid the long debate when those targets could not be achieved. |
Еще один оратор заявил, что целевые финансовые показатели необходимо сделать более реалистичными, чтобы избежать затяжных дебатов, когда достижение таких показателей оказывается невозможным. |
Another claimant seeks compensation for money owed to him by Yemeni customers to whom he sold foodstuffs for wholesale and retail businesses. |
Еще один заявитель испрашивает компенсацию денежных сумм, причитавшихся ему с йеменских покупателей, которым он продавал продукты питания для предприятий розничной и оптовой торговли. |
Another means of increasing the effectiveness and rapid deployment capacity of peacekeeping operations was the further development of standby arrangements. |
Следует упомянуть еще один способ повышения эффективности и улучшения возможностей быстрого развертывания операций по поддержанию мира - это развитие системы "резервных соглашений". |
It supports another finding from the GEM research, namely that entrepreneurs need assistance to identify and deal with business opportunities. |
Тем самым подкрепляется еще один вывод исследования ГОП, а именно: чтобы предприниматели могли выявлять и реализовывать деловые возможности, им необходимо оказывать помощь. |
Yet another option might be to place the retention of title fully on a par with any other non-possessory security. |
Еще один из вариантов может заключаться в придании удержанию правового титула в полной мере и на равной основе статуса любого другого непосессорного обеспечения. |
It took another month for Interjug AS to charter a new aircraft. |
Компания «Интерюг АС» потратила еще один месяц на то, чтобы зафрахтовать новый самолет. |
Another project in Bulgaria aimed at the rehabilitation of disabled people through the provision of technical advice, social consultation, professional training and at-home services. |
Еще один проект, в Болгарии был направлен на реабилитацию лиц с инвалидностью путем предоставления им консультаций по техническим и социальным вопросам, возможностей профессионального обучения и услуг на дому. |
Another aspect is the distribution of roles between the Security Council and the General Assembly with reference to mine action. |
Еще один аспект - распределение ролей между Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей, в том что касается деятельности, связанной с разминированием. |
Expressing similar views, another speaker urged caution before applying the idea of establishing regional hubs. |
Еще один оратор, выразивший аналогичную точку зрения, призвал к проявлению осмотрительности перед тем, как претворять в жизнь идею создания региональных узлов. |
Another hub would be created in Port of Spain, with responsibility for the English-speaking Caribbean countries. |
Еще один узел можно было бы создать в Порт-оф-Спейне с возложением на него ответственности за обслуживание англоговорящих стран региона Карибского бассейна. |
Another question was whether there were any efforts to promote the employment of women in the private sector and in State enterprises. |
И еще один вопрос состоит в том, предпринимаются ли усилия с целью содействия трудоустройству женщин в частном секторе и на государственных предприятиях. |
This was another point discussed in the report to the New Delhi conferences. |
Это еще один вопрос, который затрагивался в докладе, представленном на рассмотрение Конференции в Дели, и по которому мнения разделились. |
Another point that was underscored is the need for more thorough analysis and better documentation on the relationship between AIDS, security and stability. |
Еще один вопрос, на который было обращено внимание, - это необходимость более тщательного анализа и более качественного подбора документации о связи между СПИДом, безопасностью и стабильностью. |
Another claimant seeks to recover incentive payments paid to an employee to encourage his return to Kuwait after the liberation. |
Еще один заявитель просит возместить поощрительные платежи, произведенные его сотруднику с тем, чтобы стимулировать его вернуться в Кувейт после освобождения этой страны. |
Another said that pursuing a rights approach must not detract from concrete survival needs of children. |
Еще один оратор отметил, что применение подхода, направленного на защиту прав, не должно отвлекать внимания от конкретных потребностей детей в плане выживания. |
Another important aspect of an environment conducive to productivity and job satisfaction is enhanced staff-management relations. |
Еще один важный аспект обстановки, способствующей повышению производительности и созданию чувства удовлетворения в связи с выполняемой работой, касается улучшения отношений между сотрудниками и администрацией. |
Another type of innovation involves separation of sewer networks into several smaller systems serving different zones within a city, as in Bangkok. |
Еще один новаторский подход связан с разделением канализационных сетей на несколько более мелких систем, обслуживающих различные зоны в городе, как это устроено в Бангкоке. |
Another global governance issue of major concern to Africa is the lack of movement on international trade under the Doha Round multilateral trade negotiations. |
Еще один вопрос глобального управления, который вызывает серьезную озабоченность у стран Африки, - это отсутствие подвижек в отношении международной торговли в рамках Дохинского раунда многосторонних торговых переговоров. |
Another source of exclusion was through the privacy of beneficiary rolls, which were a major source of corruption. |
Еще один источник социальной изоляции, по мнению г-жи Оянарте, - это секретность списков бенефициаров, которая является одним из главных источников коррупции. |
Many stakeholders and staff also identified greater civil society involvement with the United Nations system as another positive outcome of the Department's coordination efforts. |
Многие заинтересованные стороны и сотрудники также называют более широкое вовлечение гражданского общества в деятельность системы Организации Объединенных Наций как еще один успешный итог усилий Департамента по координации. |
Another participant agreed that there was some tension between the flexibility the Council needed to address each distinct situation and the notion of consistency. |
Еще один выступавший согласился с тем, что есть некое противоречие между гибкостью, которая необходима Совету для рассмотрения каждой отдельной ситуации, и понятием последовательности. |
Safety during transportation is another factor to be taken into account, requiring that stacking and packaging rules be strictly followed. |
Безопасность в процессе транспортировки - еще один фактор, который следует принимать во внимание; в целях обеспечения безопасности следует строго соблюдать правила складирования и упаковки. |
These exist throughout Africa, with one for Europe and another for North America. |
Такие комитеты существуют по всей Африке, имеется один комитет для Европы и еще один - для Северной Америки. |
Another source arrived in Abidjan in early 2011 and lived in Yopougon. |
Еще один источник сообщил о том, что он прибыл в Абиджан в начале 2011 года и проживал в районе Йопугон. |
Another discussant expressed great disappointment over the lack of strategic debate, as "strategic doesn't mean stratospheric". |
Еще один участник обсуждения высказал большое разочарование по поводу отсутствия стратегической дискуссии, поскольку слово «стратегический» не означает «стратосферный». |